СООБЩЕСТВО КАДРОВИКОВ И СПЕЦИАЛИСТОВ ПО УПРАВЛЕНИЮ ПЕРСОНАЛОМ
|
|
|
|
Кадровая документация Штатное расписание. Ведение личных дел. Документы о структуре компании. Номенклатура дел. Регистрация документов. Хранение документов. Передача дел в архив. Журналы, книги. Положения, инструкции. Справки, выписки, характеристики |
|
Опции темы |
18.05.2009, 14:51 | #31 | |
Ветеран HR-Лиги
Регистрация: 20.10.2008
Адрес: Киев
Сообщений: 565
Вы сказали Спасибо: 336
Поблагодарили 186 раз(а) в 97 сообщениях
|
Цитата:
|
|
18.05.2009, 17:04 | #32 | |
Заслуженный участник HR-Лиги
Регистрация: 05.11.2008
Сообщений: 178
Вы сказали Спасибо: 7
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
Цитата:
|
|
19.05.2009, 09:04 | #33 |
Активный участник HR-Лиги
Регистрация: 19.12.2005
Адрес: Киев
Сообщений: 99
Вы сказали Спасибо: 18
Поблагодарили 48 раз(а) в 21 сообщениях
|
нет. на переводах печати и подписи директора нет. Есть только подпись, ФИО и данные того, кто переводил. Но сам перевод печатали на бланке организации. Такой себе микс выходил.
__________________
И пускай все будет так, как должно быть, даже если будет иначе. (В. Леви) |
19.05.2009, 13:52 | #34 | |
Эксперт HR-Лиги
Регистрация: 29.03.2009
Адрес: Киев
Сообщений: 4,177
Вы сказали Спасибо: 5,182
Поблагодарили 6,551 раз(а) в 2,815 сообщениях
|
Цитата:
Сейчас у нас нет штатного переводчика, и я делаю справку только на украинском, а перевод делает сотрудник самостоятельно через специализированную фирму. |
|
13.04.2011, 11:35 | #35 | |
Участник HR-Лиги
Регистрация: 24.02.2009
Сообщений: 47
Вы сказали Спасибо: 2
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
|
Цитата:
Mardge, А не могли бы Вы поделится стандартным текстом справки с места работы на английском языке? ) |
|
13.04.2011, 14:31 | #36 |
Эксперт HR-Лиги
Регистрация: 29.03.2009
Адрес: Киев
Сообщений: 4,177
Вы сказали Спасибо: 5,182
Поблагодарили 6,551 раз(а) в 2,815 сообщениях
|
См. личку...
|