![]() |
![]() СООБЩЕСТВО КАДРОВИКОВ И СПЕЦИАЛИСТОВ ПО УПРАВЛЕНИЮ ПЕРСОНАЛОМ
|
|
|
|
Обо всем Дискуссии на любые темы, для которых нет специального форума. Интересы, увлечения, отдых и т.д. |
![]() |
|
Опции темы |
![]() |
#41 | |
Эксперт HR-Лиги
![]() Регистрация: 25.01.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 1,077
Вы сказали Спасибо: 1,170
Поблагодарили 1,590 раз(а) в 485 сообщениях
|
![]() Цитата:
![]() Сорри, всплыл эпизод, наблюдаемый пару недель назад. Летим в самолете из Греции. Экипаж греческий. Стюардесса проходит с вопросом "tea or coffee?" Вокруг меня сидят со всех сторон молодые люди (около 30-и) и никто не говорит на английском даже на этом уровне. "Чай" - заявляет пассажир. "one tea? - звучит вопрос. "Чай! Я сказал! Что же тут не понятного? Она еще какие-то вопросы мне задает. Я что, должен понимать ее гоготание?" Остальные ведут себя более вежливо, но не понимают ни слова, а объясняют ей по-русски, но громко. Краснеем за своих соплеменников, переводим всем вокруг. Может, стоит учиться разным языкам, и подстраиваться под собеседников, не пытаясь заставлять это делать их? olievych, ничего личного ![]() Последний раз редактировалось Мельник; 19.10.2011 в 13:06. |
|
![]() |
![]() |
Эти 5 пользователя(ей) сказали «Спасибо» Мельник за это полезное сообщение: | staffhr (20.10.2011), Trishka (19.10.2011), Катерина (21.10.2011), Мотя (19.10.2011), Шутюр баад (19.10.2011) |
![]() |
#42 |
Эксперт HR-Лиги
![]() Регистрация: 12.07.2010
Сообщений: 2,697
Вы сказали Спасибо: 3,547
Поблагодарили 5,002 раз(а) в 2,066 сообщениях
|
![]()
В школьной программе зарубежной литературы на изучения Толстого, который Лев - все произведения 4 урока
![]() Гоголь-писал в основном русским языком, на него 2 урока. А на неизвестных зарубежных авторов, ФИ которых я только из этого учебника узнала, в два-три раза больше. Есенина перевели так, что плакать хочется: (из учебника дочери) Кучугурами копотіла, Поспішала за ними вона. І так довго, довго тремтіла В ополонці вода нічна. Оригинал: По сугробам она бежала, Поспевая за ним бежать... И так долго, долго дрожала Воды незамерзшей гладь Из этого учебника можно половину цитировать в " перлах".... ![]() Русским языком дети не владеют (не пишут), потому что в школе он факультатив, а литературу прочитать не требуют-по желанию ученика, только ознакомление с автором и произведениями, без написания сочинения. |
![]() |
![]() |
![]() |
#43 |
Эксперт HR-Лиги
![]() Регистрация: 25.01.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 1,077
Вы сказали Спасибо: 1,170
Поблагодарили 1,590 раз(а) в 485 сообщениях
|
![]()
Befis, о да... Это мрак
![]() |
![]() |
![]() |
Этот пользователь сказал Спасибо Мельник за это полезное сообщение: | Befis (19.10.2011) |
![]() |
#44 | |
Эксперт HR-Лиги
![]() Регистрация: 25.01.2011
Адрес: г. Киев
Сообщений: 1,301
Вы сказали Спасибо: 3,289
Поблагодарили 3,147 раз(а) в 1,061 сообщениях
|
![]() Цитата:
"Русский язык для нас не только язык Пушкина, Лермонтова и Достоевского, но и Ленина и Сталина… Если дети будут изучать русский язык, то какой будет песня их души..." Я уверена, что вопросом о языке еще долги годы будут спекулировать. Эта проблема очень удобна для манипуляторов разных уровней. Газ дорожает, очередные выборы, падение уровня жизни в стране? Получите вашу кость: вопрос о языке.
__________________
С нашими законами вечно во что-то вляпаешься...
|
|
![]() |
![]() |
Этот пользователь сказал Спасибо Trishka за это полезное сообщение: | Mardge (19.10.2011) |
![]() |
#45 | ||
Эксперт HR-Лиги
![]() Регистрация: 03.06.2006
Адрес: Київ
Сообщений: 1,273
Вы сказали Спасибо: 90
Поблагодарили 658 раз(а) в 241 сообщениях
|
![]() Цитата:
Попробуйте сказати на початку тренінгу у Донецьку чи в регіоні, що будете проводити українською. Отримаєте новий досвід... ![]() Цитата:
А статистики такої не було. Тому я і сказав, що насправді ви берете участь у розпалюванні ворожнечі, заявляючи, що україномовних в Україні менше третини. Так як і вимагає говорити совкова традиція і сучасну пропагандистська установка Кремля. Насправді, це брехня... Це має мене заспокоїти і не зважати на совкове бидло чи російський нацизм в Україні? |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#46 |
Эксперт HR-Лиги
![]() Регистрация: 25.01.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 1,077
Вы сказали Спасибо: 1,170
Поблагодарили 1,590 раз(а) в 485 сообщениях
|
![]()
bantser, не пробовала. И даже не уверенна, что мне этот опыт нужен.
Я прагматично подхожу к этому вопросу - будет надо вести на украинском, постараюсь и проведу. Чтобы не встречать сопротивление аудитории, как минимум. А о нацизме и быдле - это Вы круто ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#47 |
Эксперт HR-Лиги
![]() Регистрация: 20.07.2010
Адрес: киев
Сообщений: 2,284
Вы сказали Спасибо: 1,083
Поблагодарили 3,440 раз(а) в 1,309 сообщениях
|
![]()
я не лгу вообще-то.
Есть некоторое количество людей, которых напрягает необходимость общаться на гос.языке при том, что они не находятся на оккупированной территории. Есть идиоты, думающие, что они стоят на 1 рупь дороже из-за того, на каком языке говорят. |
![]() |
![]() |
Этот пользователь сказал Спасибо Шутюр баад за это полезное сообщение: | olievych (20.10.2011) |
![]() |
#48 |
Эксперт HR-Лиги
![]() Регистрация: 20.07.2010
Адрес: киев
Сообщений: 2,284
Вы сказали Спасибо: 1,083
Поблагодарили 3,440 раз(а) в 1,309 сообщениях
|
![]() РУССКО-УКРАИНСКАЯ БИЭТНИЧЕСКАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ И ЛИНГВО-ЭТНИЧЕСКАЯ ГЕТЕРОГЕННОСТЬ В УКРАИНЕ Хмелько В.Е., Оксамитная С.Н. Национальный университет «Киево-Могилянская академия», Киевский международный институт социологии (Украина) До 1991 года репрезентативные для населения Украины социологические опросы проводились всего несколько раз, и только методом анкетирования, анкеты для них печатались только на русском языке, а вопрос о предпочтительном языке общения не ставился. В этих условиях об этническом и языковом составе населения в целом можно было судить лишь по данным переписей о национальности респондентов и об их родном языке. При переписи 1989 года 72,7 процента жителей Украины назвали себя по национальности украинцами, а своим родным языком 64,5процента назвали украинский язык, что позволяло считать, что украинцы являются преобладающей группой как в этническом, так и в языковом составе населения Украины. Существенно иную картину дал уже первый социологический опрос, проведенный в Украине в 1991 году методом личного интервью по выборке репрезентативной для взрослого населения Украины общей численностью более 2000 респондентов. (Здесь и далее приводятся данные опросов, проведенных Киевским международным институтом социологии (КМИС) по выборкам, репрезентативным для взрослого населения Украины в возрасте от 18 лет и старше.) Опрос проводился интервьюерами, владеющими и украинским, и русским языками, а респонденты имели возможность выбрать более удобный для них языка общения. Опрос показал, что хотя в этническом составе населения Украины украинцы действительно являются преобладающей группой (украинцами себя назвали 73 процента респондентов), но языковой состав населения оказался неоднозначным. Притом, что больше 66 процентов респондентов сказали, что их родной язык украинский, лишь около 44 процентов предпочли говорить с интервьюерами на украинском языке, а больше 55 процентов предпочли говорить по-русски. Эти данные впервые показали степень распространенности русско-украинской лингво-этнической гетерогенности, которая в Украине проявляется преимущественно в том, что люди, обычно идентифицируемые как этнические украинцы, в условиях, когда от них самих зависит выбор языка общения, предпочитают общаться на русском языке. По данным первых опросов, проведенных нашим институтом с 1991 по 1994 год (опрошено 22 567 респондентов), украиноязычных украинцев было тогда около 41 процента (41,2 ± 0,6), русскоязычных украинцев – около 33 процентов (32,6 ± 0,6), русскоязычных русских – около 20 процентов (19,7 ± 0,5), а доля всех других лингво-этнических групп вместе – около 6 процентов (6,5 ± 0,3), в том числе – около 2 процентов (1,7) украиноязычных русских. Таким образом, уже в первые несколько лет социологических опросов населения выяснилось, что русскоязычная часть населения Украины больше, чем украиноязычная, и что такое соотношение складывается в результате того, что треть населения Украины составляют русскоязычные этнические украинцы. Дальнейшие опросы, проведенные в период с 1995 по 2007 год, показали, что доля русскоязычных украинцев изменяется мало, колеблясь в пределах нескольких процентов. Лингво-этническая структура взрослого населения Украины по данным опросов КМИС 2007 года (опрошено 37 759 респондентов) представлена на рис. 1. [IMG]file:///C:/WINDOWS/TEMP/OICE_76E31AD6-0AFA-465E-A9FE-0478C690CE6F.0/msohtmlclip1/01/clip_image002.gif[/IMG] В то же время обнаружилось, что по территории страны такая лингво-этническая гетерогенность распространена очень неравномерно. В результате, в восточных областях доля русскоязычного населения значительно больше, чем в западных, а в южных областях - заметно больше, чем в северных. Так, в Западном регионе русскоязычная часть населения составляет лишь около 10 процентов,; в Центральном (Северном) регионе – около 40 процентов, в Южном – около 85, а в Восточном – около 89 (рис.2). [IMG]file:///C:/WINDOWS/TEMP/OICE_76E31AD6-0AFA-465E-A9FE-0478C690CE6F.0/msohtmlclip1/01/clip_image004.jpg[/IMG] Рис. 2. Четыре макрорегиона Украины ИТД Последний раз редактировалось Шутюр баад; 19.10.2011 в 17:02. |
![]() |
![]() |
![]() |
#50 | ||
Эксперт HR-Лиги
![]() Регистрация: 03.06.2006
Адрес: Київ
Сообщений: 1,273
Вы сказали Спасибо: 90
Поблагодарили 658 раз(а) в 241 сообщениях
|
![]() Цитата:
![]() Щодо нацизму і бидла - що вас здивувало? Зневага до людини за мовною ознакою - типовий нацизм. Людина не вважає за потрібне знати українську мову, живучи в Україні - совкове бидло. А як ви називаєте такі речі? Наприклад, ви пишете Цитата:
|
||
![]() |
![]() |
Этот пользователь сказал Спасибо bantser за это полезное сообщение: | olievych (20.10.2011) |