СООБЩЕСТВО КАДРОВИКОВ И СПЕЦИАЛИСТОВ ПО УПРАВЛЕНИЮ ПЕРСОНАЛОМ
|
|
|
|
Кадровая документация Штатное расписание. Ведение личных дел. Документы о структуре компании. Номенклатура дел. Регистрация документов. Хранение документов. Передача дел в архив. Журналы, книги. Положения, инструкции. Справки, выписки, характеристики |
|
Опции темы |
10.11.2011, 20:17 | #1 |
Новый участник HR-Лиги
Регистрация: 02.03.2011
Сообщений: 6
Вы сказали Спасибо: 4
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
Необходимо ли переводить политики и процедуры компании на украинский язык?
Добрый день. Поджскажите, пожалуйста, необходимо ли переводить политики и процедуры компании на украинский язык (с английского). Компания иностранная, только стартует и персонал только пока англоговорящий. Или где можно посмотреть какие политики и процедуры должны быть на укр. , а какие возможно оставлять на английском языке.
Заранее благодарю за ответ! |
10.11.2011, 21:39 | #2 |
Новый участник HR-Лиги
Регистрация: 10.11.2011
Сообщений: 1
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
если Вы работаете в украинской компании на территории Украины по законам Украины, ТО:
всё делопроизводство ведётся на государственном языке. И все-все дурацкие политики и процедуры, и технические регламенты тоже придётся перевести на государственный язык. |
11.11.2011, 09:25 | #3 | |
Ветеран HR-Лиги
Регистрация: 06.02.2009
Адрес: Киев
Сообщений: 512
Вы сказали Спасибо: 255
Поблагодарили 726 раз(а) в 289 сообщениях
|
Цитата:
Кто сказал, что внутренние документы, регламентирующие работу в компании, должны быть переведены на государственный язык? Кому от этого станет легче? |
|
Этот пользователь сказал Спасибо respect за это полезное сообщение: | Trishka (11.11.2011) |
11.11.2011, 09:50 | #4 | |
Эксперт HR-Лиги
Регистрация: 25.01.2011
Адрес: г. Киев
Сообщений: 1,301
Вы сказали Спасибо: 3,289
Поблагодарили 3,147 раз(а) в 1,061 сообщениях
|
Цитата:
Где б об этом почитать, в каком НПА?
__________________
С нашими законами вечно во что-то вляпаешься...
|
|
Этот пользователь сказал Спасибо Trishka за это полезное сообщение: | respect (11.11.2011) |
11.11.2011, 10:12 | #5 |
Ветеран HR-Лиги
Регистрация: 20.06.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 497
Вы сказали Спасибо: 132
Поблагодарили 541 раз(а) в 211 сообщениях
|
Хоть компания и только стартует, но через время у Вас в любом случае появятся украинцы, например, обслуживающий и технический персонал. Вы можете уже постепенно делать переводы общепринятых политик (приема, перевода, увольнения, отпусков, ПВТР, и т.д.-Code of Conduct)
Если есть документы финансового характера, соданные на основании внутренних стандартов головного офиса, их можно пока не переводить. Например, наш head-office затребовал трудовой договор сделать двуязычным. сама недавно переводила его. В любом случае, на ВАше усмотрение и перспективу И, кстати, наше законодательство не запрещает все внутренние регламентирующие документы (речь не идет о приказах и распоряжениях) делать на двух языках |
Эти 4 пользователя(ей) сказали «Спасибо» hr3 за это полезное сообщение: |
11.11.2011, 13:15 | #6 |
Новый участник HR-Лиги
Регистрация: 02.03.2011
Сообщений: 6
Вы сказали Спасибо: 4
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
Большое всем спасибо. Про приказы, положения, распоряжения - конечно мы делаем на 2х языках, вот вопрос по внутренним процедурах, по которым работает компания, скорее присланные из head-office - значит будем постепенно все переводить.
|
11.11.2011, 13:32 | #7 |
Эксперт HR-Лиги. Модератор
Регистрация: 05.03.2009
Адрес: Украина
Сообщений: 20,576
Вы сказали Спасибо: 14,972
Поблагодарили 20,475 раз(а) в 10,190 сообщениях
|
Если Вы хотите, чтобы я вступила в дискуссию, в которую вступаю по этому вопросу уже в....цатый раз, то - лучше не надо, потому, что:
__________________
Сколько людей - столько и мнений. |
15.11.2011, 15:20 | #8 |
Эксперт HR-Лиги
Регистрация: 23.01.2008
Адрес: Харьков
Сообщений: 2,857
Вы сказали Спасибо: 4,539
Поблагодарили 4,077 раз(а) в 1,683 сообщениях
|
а мне кажется, что дело не в НПА, а в государственном языке. нам как-то в нацбанке не особо поверили, что нет прямого требования. вернее поверили, только плевать хотели на это... не во всем, конечно, но в регламентирующих документах так и было. а процедуры - так это для работников, если Вы уверены в их идеальном знании инязов, то можно и не переводить.
__________________
Ищите в людях хорошее. Плохое они сами покажут. |
Этот пользователь сказал Спасибо EllE HRD за это полезное сообщение: | Antonina_Li (15.11.2011) |