![]() |
СООБЩЕСТВО КАДРОВИКОВ И СПЕЦИАЛИСТОВ ПО УПРАВЛЕНИЮ ПЕРСОНАЛОМ
|
|
|
|
|
||||||||
| Кадровая документация Штатное расписание. Ведение личных дел. Документы о структуре компании. Номенклатура дел. Регистрация документов. Хранение документов. Передача дел в архив. Журналы, книги. Положения, инструкции. Справки, выписки, характеристики |
![]() |
|
|
Опции темы |
|
|
#1 |
|
Участник HR-Лиги
Регистрация: 31.07.2008
Сообщений: 36
Вы сказали Спасибо: 6
Поблагодарили 8 раз(а) в 5 сообщениях
|
Здравствуйте!
Ведением кадровой документации занимаюсь впервые. Составила штатное расписание по образцу из книги, в которой было написано "штатний розпис", но по идее "штатний розклад". Посмотрела в интернете, встречаются оба названия. Будет ошибкой, если я назвала "штатний розпис"? |
|
|
|
| Этот пользователь сказал Спасибо fidji за это полезное сообщение: | Asatan (20.10.2011) |
|
|
#3 |
|
Новый участник HR-Лиги
Регистрация: 13.10.2008
Сообщений: 1
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 2 раз(а) в 1 сообщении
|
1. Однією з підстав для написання "Штатний розпис" – частина третя статті 64 Господарського кодексу України, а саме: Підприємство самостійно визначає свою організаційну структуру, встановлює чисельність працівників і штатний розпис.
2. Як зразок - Типовий штатний розпис (для бюджетних організацій), затверджений наказом Мінфіну від 28.01.02 № 57. Можливо знайти - пошукова система Верховної Ради України.
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Участник HR-Лиги
Регистрация: 05.06.2006
Сообщений: 12
Вы сказали Спасибо: 2
Поблагодарили 3 раз(а) в 2 сообщениях
|
А разъяснения "что, куда, почем" можно почитать здесь:
Штатний розпис: практика складання, внесення змін і застосування http://hrliga.com/index.php?module=p...op=view&id=931 |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Участник HR-Лиги
Регистрация: 31.07.2008
Сообщений: 36
Вы сказали Спасибо: 6
Поблагодарили 8 раз(а) в 5 сообщениях
|
всем огромное СПАСИБО
|
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Эксперт HR-Лиги. Модератор
![]() Регистрация: 19.07.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 3,188
Вы сказали Спасибо: 2,610
Поблагодарили 2,658 раз(а) в 1,192 сообщениях
|
Цитата:
В українській мові слово "розпис" визначає поняття "малювати", "розписувати" (писанки), і вживати його до словосполучення "штатний розпис", "розпис руху автобусів" і т.п. не коректно. А слово "розклад" визначає поняття "схема", "сітка", "розкласти по поличках". Таким чином, я переконана, що грамотно вживати словосполучення "штатний розклад". Граматичні помилки у НПА ще зустрічаються, але набагато рідше, ніж, наприклад, 10 років тому. Здається, у тому ж КЗпПУ кілька років тому виправили вислів "відпустка по вагітності та родам" на "відпустка по вагітності та пологах". Можете почитати словник-антисуржик Буду рада, якщо колеги підтвердять або спростують мою думку.
|
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Эксперт HR-Лиги
![]() Регистрация: 28.05.2008
Адрес: Луганск
Сообщений: 340
Вы сказали Спасибо: 72
Поблагодарили 157 раз(а) в 62 сообщениях
|
Шановна Iren@, ціную Ваш особливий погляд на звичайні речі.
Я вже звик, що називають саме „Штатний розпис”, і все ж цілком поділяю таку думку. що правильно було б називати „Штатний розклад” Але, думаю, тут справа не в „суржику”, тобто не в невірному перекладі з російської. Якщо прослідкувати переклад словосполучень, то побачимо: Расписание занятий – українською: розклад занять Расписание движения поездов – розклад руху поїздів Штатное расписание - штатний розпис Ми самі робимо граматичні помилки (з різних причин: чи то не знаємо, як правильно, чи то повторюємось за ким, як саме відбувається з «штатним розписом»). В даному випадку, мабуть, десь в якомусь нормативно-правовому акті з’явилось „Штатний розпис”, а далі – пішло-поїхало. Але ми не вправі називати інакше, бо так записано в законі. Слід виправити граматичну помилку в законі. А ще слово «розпис» вживають в значенні «підпис» (теж помилково). P.S. До речі, наші вітчизняні діячі також, як Авраам Лінкольн, варті того, щоб їх цитували. Чим не „шедеври” такі висловлювання: «Ми зробимо все, щоб наш народ жив в небезпеці» або: "Кажуть, що я не вмію розмовляти українською мовою. Ну на хіба так брехати?!" (Віктор Янукович)
__________________
З повагою, Віктор Семенович |
|
|
|
|
|
#8 | ||
|
Эксперт HR-Лиги. Модератор
![]() Регистрация: 19.07.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 3,188
Вы сказали Спасибо: 2,610
Поблагодарили 2,658 раз(а) в 1,192 сообщениях
|
Цитата:
Цитата:
Якщо і надалі всі будуть вживати вислів "штатний розпис", скоро забудуть значення слова "розпис" і буде як зі словом "парасоля" (parasole - латиною та італійською означає "проти сонця"). А українці під парасолею ховаються переважно від дощу. |
||
|
|
|
| Этот пользователь сказал Спасибо Iren@ за это полезное сообщение: | Asatan (20.10.2011) |
|
|
#9 | |
|
Участник HR-Лиги
Регистрация: 24.09.2008
Адрес: Запорожье
Сообщений: 10
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 5 раз(а) в 2 сообщениях
|
Цитата:
Вот и получается так - "на хіба" в законе грамотность? Как пишем - так и живем. Хороший аналог для известного русского нецензурного выражения , но не допустим для видного политика, так же как недопустимо "штатний роспис" в нормативно-правовых документах или "відпустка по вагітності та родам" (правильно будет "відпустка з вагітності та пологів"). Согласна с dvs57 и Iren@ как филолог.
|
|
|
|
|
|
|
#10 | |
|
Эксперт HR-Лиги. Модератор
![]() Регистрация: 19.07.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 3,188
Вы сказали Спасибо: 2,610
Поблагодарили 2,658 раз(а) в 1,192 сообщениях
|
Цитата:
|
|
|
|
|
![]() |
| Метки |
| Штатное расписание |
| Опции темы | |
|
|