![]()  | 
	
		
 Правильно пишем приказы 
		
		
		Цитата: 
	
 Я уже устал бороться с ... "контролем за ..." на любых уровнях...:cry: Кстати, в украинском языке тоже надо бы "контролювати щось", а не "за чимось"...:reverie:  | 
		
 Цитата: 
	
  | 
		
 Цитата: 
	
 Грамота. ру: Цитата: 
	
  | 
		
 Цитата: 
	
 Правда, выражение "контроль за" применимо только к отглагольным существительным, типа, "контроль за выполнением". Остальные два варианта можно применять в любом случае.  | 
		
 Тогда, с вашего позволения, я  
	(как технарь - инженер по управлению чем-то там и контролю чего-то там...) буду писать в приказах: "контроль исполнения приказа..." И пусть меня считают ... старомодным ! :pardon:  | 
		
 Цитата: 
	
 Контролировать можно что-то, или какой-то процесс: контролировать исполнение приказа...контролировать сложившуюся ситуацию... А контроль можно осуществлять над чем-то или за чем-то или за кем-то или над кем-то...: контроль за исполнением, контроль за детьми, контроль за выполнением ПДД и т.д...контроль над эмоциями... контроль над данной ситуацией я беру на себя...  | 
		
 :reverie: 
	Таки придётся подумать...  | 
		
 :yes::handshake: 
	:smile100:- за взаимопонимание (сопьемся мы тут, взаимопонимая друг друга...):D:victory:  | 
		
 Подождём, пока кадровик окончательно убьёт во мне инженера... :cry: 
	 | 
		
 Убивать никого не надо, надо просто взять учебник русского языка и еще раз вспомнить школьную программу...:D:reverie:;) 
	 | 
| Часовой пояс GMT +3, время: 05:51. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
	
	2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA