СООБЩЕСТВО КАДРОВИКОВ И СПЕЦИАЛИСТОВ ПО УПРАВЛЕНИЮ ПЕРСОНАЛОМ

На портал Новости Библиотека статей Нормативная база Глоссарий ПРАВИЛА  ФОРУМА

События Производственный календарь Образцы документов Книжная полка Кадровые издания

Вернуться   Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига > Трудовое законодательство и кадровое делопроизводство > Кадровая документация

Кадровая документация Штатное расписание. Ведение личных дел. Документы о структуре компании. Номенклатура дел. Регистрация документов. Хранение документов. Передача дел в архив. Журналы, книги. Положения, инструкции. Справки, выписки, характеристики

Ответ
 
Опции темы
Старый 07.05.2008, 15:01   #21
EllE HRD
Эксперт HR-Лиги
 
Аватар для EllE HRD
 
Регистрация: 23.01.2008
Адрес: Харьков
Сообщений: 2,901
Вы сказали Спасибо: 4,553
Поблагодарили 4,094 раз(а) в 1,690 сообщениях
По умолчанию

sonechko, лучше конечно составить и ДИ на украинском. Но если тут нашла коса на камень, то можно их на русском сделать.
EllE HRD вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.05.2008, 15:22   #22
sonechko
Новый участник HR-Лиги
 
Регистрация: 30.04.2008
Сообщений: 9
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Мне в этом смысле больше нравится украинский - любая глупость звучит солидно и красиво. А вот если требуется краткий и точный документ, исключающий всякое двусмысленное понимание - здесь лучше по-русски.
sonechko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.05.2008, 15:31   #23
esar
Эксперт HR-Лиги
 
Аватар для esar
 
Регистрация: 19.07.2006
Адрес: Київ
Сообщений: 1,517
Вы сказали Спасибо: 252
Поблагодарили 1,102 раз(а) в 494 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от sonechko
Мне в этом смысле больше нравится украинский - любая глупость звучит солидно и красиво. А вот если требуется краткий и точный документ, исключающий всякое двусмысленное понимание - здесь лучше по-русски.

То що, українська тільки для написання "глупостєй"?
esar вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.05.2008, 15:33   #24
bantser
Эксперт HR-Лиги
 
Аватар для bantser
 
Регистрация: 03.06.2006
Адрес: Київ
Сообщений: 1,278
Вы сказали Спасибо: 90
Поблагодарили 660 раз(а) в 242 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от sonechko
Мне в этом смысле больше нравится украинский - любая глупость звучит солидно и красиво. А вот если требуется краткий и точный документ, исключающий всякое двусмысленное понимание - здесь лучше по-русски.
Швидше навпаки. Українська мова формувалася знизу, тому кожному поняттю має відповідати окреме слово. Тоді як у російській полісемії більше. Тому для того, щоб сховати думку, варто користуватися російською, а для того, щоб чітко сказати, що хочеш - краще українською. Наприклад, тема "общества, общестьвенного" тощо.

Не знаю, що ви мали на увазі, що українською "любая глупость звучит солидно и красиво", але як на мене, то це можна оформити будь-якою мовою. Проблема рівня обізнаності і навичок у мові.
bantser вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.05.2008, 15:38   #25
EllE HRD
Эксперт HR-Лиги
 
Аватар для EllE HRD
 
Регистрация: 23.01.2008
Адрес: Харьков
Сообщений: 2,901
Вы сказали Спасибо: 4,553
Поблагодарили 4,094 раз(а) в 1,690 сообщениях
По умолчанию

sonechko, думаю, что Вы придерживаетесь такого мнения потому, что редко сталкиваетесь с языком и не все понятия у Вас на слуху. Но если читающий будет человеком, хорошо знающим украинский, а не таким, как Ваш руководитель, то он заметит и глупости, кажущиеся красивыми и умности. Лучше составляйте все документы так, чтобы комар носа не подточил.
EllE HRD вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.05.2008, 15:53   #26
konstanciya
Участник HR-Лиги
 
Аватар для konstanciya
 
Регистрация: 29.05.2006
Сообщений: 40
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

У нас вначале основания компании также стоял аналогичный вопрос, учредитель и директор россияне.
Я вышла из ситуации таким образом: внутренняя документация (протоколы собраний, ПВТР, положения об отделах, кадровая политика, ….) ведутся на русском языке.
Остальные документы, в основном типовые, ведутся на украинском. Как правило, это повторяющиеся док-ты (приказы, заявления….) поэтому, достаточно один раз объяснить и перевести смысл док-та и в дальнейшем вопросов не возникнет.
А чем директор аргументирует свою настойчивость, вы пробовали спрашивать, если нет, обязательно поинтересуйтесь?
konstanciya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.05.2008, 16:09   #27
chsm07@mail.ru
Эксперт HR-Лиги
 
Аватар для chsm07@mail.ru
 
Регистрация: 28.12.2007
Адрес: г.Киев
Сообщений: 1,389
Вы сказали Спасибо: 176
Поблагодарили 1,284 раз(а) в 587 сообщениях
По умолчанию

З А К О Н
УКРАЇНСЬКОЇ РАДЯНСЬКОЇ СОЦІАЛІСТИЧНОЇ РЕСПУБЛІКИ
Про мови в Українській РСР
Документ 8312-11, остання редакцiя вiд 01.04.2003 на пiдставi 594-15, чинний

Стаття 11. Мова роботи, діловодства
і документації
В Українській РСР мовою роботи, діловодства і документації, а
також взаємовідносин державних, партійних, громадських органів,
підприємств, установ і організацій є українська мова.
chsm07@mail.ru вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.05.2008, 16:14   #28
konstanciya
Участник HR-Лиги
 
Аватар для konstanciya
 
Регистрация: 29.05.2006
Сообщений: 40
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от chsm07@mail.ru
З А К О Н
УКРАЇНСЬКОЇ РАДЯНСЬКОЇ СОЦІАЛІСТИЧНОЇ РЕСПУБЛІКИ
Про мови в Українській РСР
Документ 8312-11, остання редакцiя вiд 01.04.2003 на пiдставi 594-15, чинний

Стаття 11. Мова роботи, діловодства
і документації
В Українській РСР мовою роботи, діловодства і документації, а
також взаємовідносин державних, партійних, громадських органів,
підприємств, установ і організацій є українська мова.
Стаття 5. Право громадян користуватися
будь-якою мовою

Громадянам Української РСР гарантується право користуватися
своєю національною мовою або будь-якою іншою мовою.
Громадянин вправі звертатися до державних, партійних,
громадських органів, підприємств, установ і організацій
українською чи іншою мовою їх роботи, російською мовою або мовою,
прийнятою для сторін.
Відмова службової особи прийняти і розглянути звернення
громадянина з посиланням на незнання мови його звернення тягне за
собою відповідальність за чинним законодавством.
Рішення по суті звернення оформляється українською мовою чи
іншою мовою роботи органу або організації, до якої звернувся
громадянин. За бажанням громадянина таке рішення може бути видане
йому в перекладі російською мовою.
konstanciya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.05.2008, 16:21   #29
EllE HRD
Эксперт HR-Лиги
 
Аватар для EllE HRD
 
Регистрация: 23.01.2008
Адрес: Харьков
Сообщений: 2,901
Вы сказали Спасибо: 4,553
Поблагодарили 4,094 раз(а) в 1,690 сообщениях
По умолчанию

konstanciya, мне кажется Вы перепутали статьи. Право граждан и язык деловодства - разные вещи.
EllE HRD вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.05.2008, 16:26   #30
konstanciya
Участник HR-Лиги
 
Аватар для konstanciya
 
Регистрация: 29.05.2006
Сообщений: 40
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от EllE HRD
konstanciya, мне кажется Вы перепутали статьи. Право граждан и язык деловодства - разные вещи.
Да нет, Вам не правильно кажется.
Я хотела сделать акцент именно на этой статье.
Ознакомьтесь с полной версией документа, так, я думаю, Вам будет легче понять, почему я привела именно эту статью.
Ведь мы сейчас не обсуждаем КЗоТ и Конституцию.
konstanciya вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 09:48.


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2019 © «МЕДИА-ПРО» 2019 © «HR-Лига»