Andry, давайте не будем, а...ей Богу. Так и до абсурда недалеко
Ну да, слово "постійне" или "постоянный" совсем незаметное
.
Всё таки, русский язык схож с украинским для более менее нормального понимания. Название не китайской грамотой написано
. Письменность этих двух языков сформирована на основе кириллицы.
ТС не знает языка, может быть, но количество слов в названии полученного документа и того, на который Вы ссылаетесь, явно разное. Это ерунда, да? Незначительная деталь.
Человек получил документ, нас спросил, ей ответили...нет, давайте представим, что может быть написано иначе, а может предположим, что она вообще из Абхазии или еще чего, предположим, с двойным гражданством, ... Так давайте ответы сразу на все "предположим" приводить...