Выделю отдельным постом.
Читаем:
	Цитата:
	
	
		| У разі встановлення Кабінетом Міністрів України карантину відповідно до Закону України "Про захист населення від інфекційних хвороб" термін перебування у відпустці без збереження заробітної плати на період карантину не включається у загальний термін, встановлений частиною першою цієї статті. | 
	
 Здесь черным-по-белому написано: 
на період карантину.
А не написано так: 
у  період карантину.
Из чего понятно, что отпуск предоставляется на ВЕСЬ период карантина, период которого указан в соответствующем Постановлении,  и не входит в 15 к.д. указаннх в ч.1.
Если бы было написано: 
у  період карантину, то понятно, что можно давать в этот  период на три дня через каждые два дня, или день через день или как угодно ...
Ведь, по этой статье:
	Цитата:
	
	
		| 3 1) матері або іншій особі, зазначеній у частині третій статті 18 цього Закону, для догляду за дитиною віком до 14 років на період оголошення карантину на відповідній території; | 
	
 Никто никогда не подумает давать матери день через день, верно? Дают НА ВЕСЬ период карантина: от и до!  В противном случае - карантин тоже, получается, день через день, а не весь период....
Но здесь - все понятно...а такая же ситуация, но без детей - читается совсем по-другому...а почему?

ТО жарим рыбу, то заворачиваем.
Из того, что написано 
в законе, понятно:
- либо работники берут НА ВЕСЬ период карантина, 
без всякого деления на части, которое не предусмотрено (причем, если собственник согласен)
-либо им устанавливается НРВ
-либо другие варианты, я о них писала...