Цитата:
Сообщение от Оксана Д.
...п.2.1. Трудові книжки і вкладиші до них заповнюються у відповідних розділах українською і російською мовами.
|
Забудьте ви про російську мову, пишіть державною!
Російська мова була офіційною державною мовою СРСР, тому і передбачено було в одному з розділів здійснювати записи російською мовою, щоб у кожній з колишніх республік СРСР могли прочитати, що ж там написано.
Наразі російська мова не є офіційною мовою, і в колишніх республіках все менш людей володіє нею, а в Україні вона може мати лише статус регіональної мови чи мови національних меншин.
Тому російською, як регіональною мовою, ви можете зробити запис лише за письмовим проханням працівника:
Цитата:
МІНІСТЕРСТВО СОЦІАЛЬНОЇ ПОЛІТИКИ УКРАЇНИ
ЛИСТ
від 21.11.2012 р. N 183/06/186-12
На лист Департамент правового забезпечення в межах своєї компетенції повідомляє наступне.
Відповідно до пункту 2.1 Інструкції про порядок ведення трудових книжок працівників, затвердженої наказом Мінпраці, Мін'юсту, Мінсоцзахисту від 29.07.93 р. N 58, зареєстрованим у Мін'юсті 17.08.93 р. за N 110 (зі змінами) (далі - Інструкція), трудові книжки і вкладиші до них заповнюються у відповідних розділах українською і російською мовами.
Конституцією України визначено, що державною мовою в Україні є українська мова (стаття 10).
У відповідності зі статтею 11 Закону України "Про засади державної мовної політики" (далі - Закон) основною мовою роботи, діловодства і документації органів державної влади та органів місцевого самоврядування є державна мова.
Статтею 13 Закону визначено, що паспорт громадянина України або документ, що його замінює, і відомості про його власника, що вносяться до нього, виконуються державною мовою і поряд, за вибором громадянина, на одному з регіональних мов або мов меншин України. Дія даного положення поширюється і на інші офіційні документи, що посвідчують особу громадянина України або відомості про неї (записи актів громадянського стану і документи, які видаються органами реєстрації актів цивільного стану, документ про освіту, трудова книжка, військовий квиток та інші офіційні документи), а також документи, що засвідчують особу іноземця або особу без громадянства, у разі наявності письмової заяви особи.
Одночасно інформуємо, що листи Міністерства не є нормативно-правовими актами, за своєю природою вони носять інформаційний, рекомендаційний і необов'язковий характер і не повинні встановлювати нових правових норм, тому державної реєстрації в Міністерстві юстиції України не підлягають.
Директор Департаменту
правового забезпечення
В. Шило
|
Але в моїй практиці ще не було жодного випадку, щоб хтось просив би зробити йому запис російською (навіть у тих випадках, коли люди майже зовсім не володіли українською мовою!).
Та й у нових паспортах громадянина України записи здійнюються вже не українською і російською, а українською та англійською мовами.
Наші колеги на
порталі HR ліги висловили таку ж саму думку:
Цитата:
Трудові книжки (вкладиші до них) відповідно до пункту 2.1 Інструкції № 58 мають заповнюватися у відповідних частинах і розділах українською і російською мовами. Проте, оскільки відповідно до статті 10 Конституції України офіційне діловодство має вестися українською (державною) мовою, записи в трудових книжках рекомендується виконувати державною мовою.
Звернути увагу. Не буде порушенням внесення записів українською мовою і в російськомовній частині трудових книжок попередніх зразків.
|