нужно различать кого принимаете, если вы принимаете работника тогда пишите
"Принят грущиком..." "Принят механиком..." "Принят електриком..."
Если вы принимаете должностное лицо то вы указываете название должности которую на которую принямается человек например:
"Принят на должность Инженер отдела..."
а вот так пишу я
"Принят на роботу в отдел технического обеспечения на должность Инженер отдела"Поскольку принимая должностное лицо вы указываете именно название должности то оно не склоняется. ище один маленький пример на населенных пунктах:
"Поехал в Грибовку..."
"Поехал в село Грибовка..."
но если вы в приказе переводете на эту должность человекак на период отсутсвия основного работника то вы склоняете
"Перевести на должность Инженера отдела..."
если на поястоянку переводите
"Перевести на должность Инженер отдела..."
|