Цитата:
Сообщение от морячка
Андрей,сотрудник написал жалобу не по поводу заполнения трудовой
|
Честно говоря, я ни на йоту не сомневался, что не в языке там проблема была
Я даже в своей трудовой не обращал внимания, на каком языке она заполнена. Мне важнее то, что там написано, а не каком языке.
А в каком году проверка была?
И у меня вопрос к форумчанам: что, по вашему мнению, следует предпринять, если работник, ответственный за ведение трудовых книжек, не владеет в должной мере русским и языком?
58 Инструкция писалась вскоре после обретения независимости, тогда и делопроизводство велось по инерции на русском языке (и даже правительственные документы на нем в то время составлялись), и тогда в стране вообще не было ни одного человека, не знающего русского языка, который, как известно, в СССР был языком межнационального общения и в обязательном порядке входил в школьную программу во всех республиках.
Но прошло 20 лет, и украинский язык укрепился в статусе государственного, и делопроизводство велось на нем, и выросло новое поколение, которое никто не обязывал изучать и знать русский язык.
Так на каком основании кто-то может заставить меня заполнять трудовые книжки на языке, который не является мне родным и которым я не обязан владеть, и который в школах изучают лишь факультативно, в отличие от государственного языка?!
Или для заполнения трудовых книжек нужно нанимать переводчика?
А если бы я жил в Крыму, меня бы обязали заполнять трудовые на татарском языке, или не приняли бы на работу из за незнания этого языка?
А как же тогда конституция и где же всеобщее равенство???