Цитата:
Сообщение от olievych
На мое замечание, что на ее должности она ДОЛЖНА знать украинский язык, услышала парадоксальный ответ: "А ничего, что я английский знаю?"
|
А зачем делать замечания? Вы ведь можете заполнить на русском. И это пара минут. Зато у всех классное настроение
Сорри, всплыл эпизод, наблюдаемый пару недель назад. Летим в самолете из Греции. Экипаж греческий. Стюардесса проходит с вопросом "tea or coffee?" Вокруг меня сидят со всех сторон молодые люди (около 30-и) и никто не говорит на английском даже на этом уровне. "Чай" - заявляет пассажир. "one tea? - звучит вопрос. "Чай! Я сказал! Что же тут не понятного? Она еще какие-то вопросы мне задает. Я что, должен понимать ее гоготание?"
Остальные ведут себя более вежливо, но не понимают ни слова, а объясняют ей по-русски, но громко. Краснеем за своих соплеменников, переводим всем вокруг.
Может, стоит учиться разным языкам, и подстраиваться под собеседников, не пытаясь заставлять это делать их?
olievych, ничего личного