Действительно, в п.2 ст.7 Конвенции "Об ооплаченных отпусках" № 132
говорится о следующем:
"2. Суми, що належать до виплати згідно з параграфом 1 цієї
статті, виплачуються зацікавленій особі до відпустки, якщо інше не
передбачено в в угоді, що стосується цієї особи і роботодавця."
Меня смущает слово «УГОДА» , которое на сегодняшний день не применяется в трудовом законодательстве нашей страны, когда речь идет о заключении трудовых договоров в письменном виде. Встает вопрос что имеется ввиду под словом " угода" в данной Конвенции? Она ратифицирована в 1970 г. Насколько я помню, в советские временя понятие "угода" использовалось. Возможно, что это понятие было взято за основу трудовых взаимоотношений между работниками и работодателями при создании КЗОТа в 1971 г.
Но в той же Конвенции речь идет о том, что:
Стаття 1
"Положення Конвенції здійснюються шляхомнаціонального
законодавства такою мірою, якщо вони не впроваджуються в життя
іншим шляхом: через колективні договори, арбітражні рішення,
судові постанови або офіційними органами із встановлення
заробітної плати чи будь-яким іншим шляхом, що відповідає практиці
цієї країни з урахуванням існуючих у ній умов."
Когда вышел в свет ЗУ «Об отпусках» в 1997 г., в нем четко и ясно прописали – за ТРИ дня.
ИМХО: Конвенция освещает общие понятия каких-либо вопросов, касающихся социальных гарантий пролетариев всех стран, а уж внедрение этой Конвенции происходит согласно ст. 1:
Положення Конвенції здійснюються шляхом національного
законодавства .... офіційними органами .... шляхом, що відповідає практиці
цієї країни з урахуванням існуючих у ній умов.
Резюме: законодательство данной страны на данном этапе ее жизнесуществования все же первично, а Конвенция носит, скорее, рекомендательный характер для внутреннего внедрения ее социальных требований.
|