Действительно, в п.2 ст.7 Конвенции "Об ооплаченных отпусках" № 132  
 
говорится о следующем:     
 "2. Суми,  що  належать  до виплати згідно з параграфом 1 цієї  
статті, виплачуються зацікавленій особі до відпустки, якщо інше не  
передбачено в в угоді, що стосується цієї особи і роботодавця." 
 
Меня смущает слово «УГОДА» , которое на сегодняшний день не применяется в трудовом законодательстве нашей страны, когда речь идет о заключении трудовых договоров в письменном виде. Встает вопрос что имеется ввиду под словом " угода" в данной Конвенции? Она ратифицирована в 1970 г. Насколько я помню, в советские временя понятие "угода" использовалось. Возможно, что это понятие было взято за основу трудовых взаимоотношений между работниками и работодателями при создании КЗОТа в 1971 г.  
Но в той же Конвенции речь идет о том, что: 
 
 Стаття 1  
 
"Положення Конвенції   здійснюються    шляхомнаціонального  
законодавства  такою  мірою,  якщо  вони не впроваджуються в життя  
іншим  шляхом:  через  колективні  договори,  арбітражні  рішення,  
судові   постанови   або   офіційними   органами  із  встановлення  
заробітної плати чи будь-яким іншим шляхом, що відповідає практиці  
цієї країни з урахуванням існуючих у ній умов." 
 
Когда вышел в свет ЗУ «Об отпусках» в 1997 г., в нем четко и ясно прописали – за ТРИ дня.  
ИМХО: Конвенция освещает общие понятия каких-либо вопросов, касающихся социальных гарантий пролетариев всех стран, а уж внедрение этой Конвенции происходит согласно ст. 1: 
 
Положення Конвенції   здійснюються    шляхом    національного  
законодавства .... офіційними   органами .... шляхом, що відповідає практиці  
цієї країни з урахуванням існуючих у ній умов.  
 
Резюме: законодательство данной страны на данном этапе ее жизнесуществования все же первично, а Конвенция носит, скорее, рекомендательный характер для внутреннего внедрения ее социальных требований.
		 
		
		
		
		
		
		
		
	 |