Цитата:
Сообщение от anatol_ua
* приказ начинается глаголом повелительного наклонения,
|
Ну, думаю, это несущественно, с чего он начинается...
Я вот смотрю тут у нас на портале образцы: пишут по-всякому, например:
10.07.2007 м. Київ № 23-к
Про переміщення на іншу роботу
ГРИГОРЕНКО Аллу Миколаївну, СОРОКУ Валентину Олексіївну, МОРГУН Тамару Миколаївну, ГОРЛОВУ Галину Вікторівну, монтажниць радіоапаратури цеху № 4, перемістити з 10 липня 2007 року в експериментальний цех в межах спеціальності і кваліфікації, обумовлених трудовими договорами, з попереднім графіком роботи та без змін умов оплати праці.
Підстава: доповідна записка керівника виробничого підрозділу від 9 липня 2007 г.
Директор ( підпис) Є. І. Опанасенко
Не думаю, что от перемены мест слагаемых что-то в действии приказа измЕнится...

Цитата:
Сообщение от anatol_ua
уточнил название отпуска (он - не ежегодный, а - за год, см. ст. 4 ЗУ "ОО"),
|
Ну, смешала кони-люди...я же исправила тут же...
Цитата:
Сообщение от anatol_ua
таб. номер -  (если так принято на предприятии)
ИМХО, но...
|
насчет табельного - я не знаю, ШО там у кого принято, я же сказала, что это - не панацея:
Цитата:
Сообщение от Мотя
приказ должен быть примерно такой:
|