Цитата:
Сообщение от Мотя
Я вот сейчас даже через переводчик ввела: вступний инструктаж...и он мне перевел: вводный инструктаж...  
|
когда на предприятии все переводил на украинский то вводный перевел на ввідний - во время проверки инспектор посмеялся, ну а я соответственно исправил
Цитата:
Сообщение от Шукшина
Здравствуйте, скажите пожалуйста при приеме на работе инжинер по ОТ проводит вводный инструктаж, который раньше называли вступительный?
А по Пожарной безопасности как правильно вводный или вступительный?
|
по пож безопасности те же инструктажи, что и по ОТ, но только по пож безопасности свое "положення про навчання"