Цитата:
	
	
		| 
					Сообщение от kadrovka  нет четко определенной формы фиксирования согласия работника при переводе, опираясь на свой опыт общения с проверяющими, все же буду делать так как считаю законным ... ни разу ни один из проверяющих не смог доказать противозаконности такого механизма оформления перевода   дает мне право считать  этот механизм нормальной и законной практ икой. | 
	
 
	Цитата:
	
	
		| 
					Сообщение от kadrovka   вы ведь уверены в своей правоте? она наверное подкреплена какими-то НПА ? вот простое желание убедиться что вы правы на основании НПА конкретных, а я не права    потому как я четко обозначила почему именно так я поступаю, и не было ни разу последствий т.к. закон не определил четкую форму фиксации согласия.. вы настаиваете на своем.. вот я и прошу НПА, а не то кк удобнее и привычнее...  только и всего... | 
	
 Дуже цікава позиція....
"Я роблю так, тому що мені так зручно і закон не забороняє так робити. А ви робите інакше? Тоді назвіть НПА, в якому написано, що можна так робити сАме так, як робите ви...."