Цитата:
Сообщение от anatol_ua
Супер !!!
А если задуматься, как русские (украинские) слова звучат на языках других народов мира ...

|
Нас колись у школі дуже насмішило російське слово "закаляться". Що таке кал, ми вже тоді знали.
Так само напис у вагонах метро мене розсмішив свого часу: "Не прислоняться". По-українськи це звучало як "не притулятися до слона".
Я спеціально ввів у свій курс тему мовної компетентності у бізнесі, щоб хоч у торговельних марках та назвах компаній не звучало те, що шокує клієнтів і партнерів, щоб не вопторяли подвиги "Блювотер", "Пуккала", ICS, "Брокбізнесбанк"...
Коли вів тренінги у чехів, то ми з організатором спеціально склали список слів, які не бажано вживати під час роботи..