Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига

Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига (http://forum.hrliga.com/index.php)
-   Увольнение (http://forum.hrliga.com/forumdisplay.php?f=74)
-   -   Перевод согласно п.5 ст.36 КЗоТ (http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=11871)

Наталья Леонидовна 18.11.2010 12:20

Перевод согласно п.5 ст.36 КЗоТ
 
Помогите, пожалуйста! Сотрудников нашей компании переводят из ЗАО в ООО согласно п.5 ст.36 КЗоТ Украины, компенсацию за неиспользованные дни отпуска перечисляют на счёт ООО, оклад уменьшают, при этом ЗАО не ликвидируют и переводят не всех сотрудников. Скажите, пожалйуста, должна ли указываться в заявлении сумма оклада? насколько это правомерно уменьшать оклады?

Татьяна К. 18.11.2010 12:26

Ключові слова тут - "за його згодою". Є заяви: "Прошу звільнити мене в порядку переведення до ТОВ ..."? Відпускні також перераховуються на інше підприємство за письмовою згодою працівника.

esar 18.11.2010 12:28

Цитата:

Сообщение от Наталья Леонидовна (Сообщение 119442)
насколько это правомерно уменьшать оклады?

А хто і кому в даному випадку зменшує оклади?

Наталья Леонидовна 18.11.2010 12:39

при переводе оклады сотрудников, которых переводят уменьшают

chsm07@mail.ru 18.11.2010 13:07

Цитата:

Сообщение от Наталья Леонидовна (Сообщение 119455)
при переводе оклады сотрудников, которых переводят уменьшают

Так іх не переводять, іх ЗВІЛЬНЯЮТЬ по переводу. А це велика різниця.

Наталья Р 18.11.2010 13:29

п.5 ст 36 так и гласит перевод работника, с его согласия, на другое предприятие, а если нет то есть основание для уволнения по п.6 ст.36.
Если человек сам пишет заявление значит соглашается на конкретную должность и соответсвующий оклад.
А что должности на которых они раньше работали сокращаются и за 2 месяца их предупредили?

esar 18.11.2010 13:38

Цитата:

Сообщение от Наталья Р (Сообщение 119483)
п.5 Ст 36 так и гласит перевод работника, с его согласия, на другое предприятие.

КЗпП:
Цитата:

Стаття 36. Підстави припинення трудового договору

Підставами припинення трудового договору є:
................................

Тобто, не просто "перевод", а "припинення трудового договору" з одним роботодавцем (звільнення з одного підприємства) у зв'язку з переведенням. Ну а після звільнення працівник укладає новий трудовий договір з іншим роботодавцем (приймається на роботу на інше підприємство). :arrow:
Мають місце 2 незалежних один від одного трудових договори, які розривалися/укладалися з доброї волі працівника. Не хотів він працювати за меншу платню, було б не давати згоду на таке переведення.

Мотя 18.11.2010 13:38

Цитата:

Сообщение от Наталья Р (Сообщение 119483)
п.5 Ст 36 так и гласит перевод работника,

:acute:Не-а, Наташ, не так она гласит!

Она гласит так:

Статья 36. Основания прекращения трудового
договора.
Основаниями прекращения трудового договора являются:

5) перевод работника, с его согласия, на другое предприятие, в учреждение, организацию или переход на выборную должность;

Во как! Ключевые слова: основание прекращения!


В трудовую Вы что будете писать? перевод по ст.36.п.5?
Что ли?

И при чем здесь уменьшения зарплаты? Какое уменьшение? Где? На том предприятии, на которое уходит работник? Так они там ПРОСТО мЕньше, вот и все!
Работник захотел работать на таких условиях? дал свое согласие? В чем проблема-то?:dont know::reverie:
НПК:

6. Согласно пункту 5 ст. 36 КЗоТ перевод работника, по его согласию, на другое предприятие, в учреждение, организацию является основанием для прекращения трудового договора. Такой перевод следует отличать от перевода работника, с его согласия, на другую работу на том же предприятии, который не является основанием для прекращения трудового договора.
Для перевода работника на другое предприятие, в учреждение, оргнизацию необходимо наличие следующих условий:
1) согласие работника на перевод;
2) соглашение между собственниками или уполномоченными ими лицами заинтересованных предприятий;
3)приказ по предыдущему месту работы о переводе; 4) приказ о принятии на работу по новому месту работы.


Наталья Р 18.11.2010 14:11

:002:В ст.36 о обычном переводе вообще речь не идет, :yes::yes::yes:естественно о прекращении трудового договора.
Хотела обратить внимание на "собственное желание" и сэкономить место, не цитируя все статью.

Мотя 18.11.2010 14:18

Цитата:

Сообщение от Наталья Р (Сообщение 119513)
сэкономить место, не цитируя все статью.

:rofl::sarcastic_hand::smls10:
Вот это ты сходила за хлебушком...:good::rofl:


Часовой пояс GMT +3, время: 23:45.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA