|
Цитата:
Ситуация следующая. Сотрудница принесла больничный лист по беременности и родам. В графе "С какого числа" дата 16.10.2015 г. В графе "До какого числа включительно" фраза 126 дней прописью...в графе "Приступить к работе" 18.02.2015 г....Дело в том, что 18.02.2015 г - это как раз таки получается 126-й день....На основании этого больничного 18.02.2015 г. придется табелировать, как рабочий. А по больничному оплатить 125 дней :dont know:...Правильно ли это? |
Если Вы пять раз пересчитали, и у Вас не сходится, так и остается 125 дней, то возможно при оформлении БЛ в лечебном учреждении допустили ошибку, просто попросите девушку сходить с БЛ и внести изменения.
|
Цитата:
|
Нет, новый праздничный 14.10, а больничный с 16.10.....Дело в том, что врач отказалась исправлять, ссылаясь на какие-то там нормативные документы...да и в http://hrliga.com/index.php?module=p...p=view&id=1513 в графе "Если листок нетрудоспособности выдан в связи с беременностью и родами" русским по белому написано, что в графе "Приступить к работе" указывается дата окончания отпуска по беременности и родам :dont know:....получается, что правильно оформлен больничный.....первый раз такое встречаю:dont know:....посмотрела подобные больничные др. сотрудников, получается, что все неправильные, а этот правильный....н-и-и-и-че не понимаю
|
Якщо листок непрацездатності видано у зв’язку з вагітністю та пологами
У графі «Звільнення від роботи» ЛН, який видається у зв’язку з вагітністю та пологами, одним рядком записують сумарну тривалість відпустки у зв’язку з вагітністю та пологами і дату відкриття ЛН, а в графі «Стати до роботи» — дату закінчення відпустки у зв’язку з вагітністю та пологами. У меня был такой больничный в единичном случае, он заполнен в соответствии с инструкцией, а в основном врачи пишут как обычно при болезни в графе «Стати до роботи» дату после 126 дней , я принимаю и так и так. Если точнее п.9 ІНСТРУКЦІЯ про порядок заповнення листка непрацездатності N 774/438/207-ос/719 |
Цитата:
Вы его должны вернуть для исправления. Если даты не идут и Вы все правильно высчитали, то врач обязан. До тех пор я бы не заполняла его и не передавала в бухгалтерию к начислению. Мамочку, не надо, конечно заставлять бегать - они святые:) а с врачем свяжитесь. БЛ можно заполнить, но ВЫ же знаете, что там ошибка зачем тогда его заполнять?! Пусть дольше с решением, но правильно оформите и забудите об этом. имхо |
Цитата:
|
Цитата:
|
вы просто не внимательно читаете ответы
«Стати до роботи» — дату закінчення відпустки у зв’язку з вагітністю та пологами - т.е вписывается дата 126 дня, а не 127 |
Цитата:
|
Цитата:
|
Дорогие мои, поправьте меня, если я ошибаюсь.
Больничный лист по БиР оплачивается в размере 100% вне зависимости от страхового стажа? |
Да.
|
Цитата:
|
Iren@, а где можно почитать про подробности?
|
п. 2 ч. 4 ст. 19 ЗУ № 1105-XIV.
|
Спасибо :kiss:, почитала, унесла бухгалтерам, пусть тоже знают.
|
Доброго дня!
працівник тривалий час перебував на лікарняному (трохи більше 5 місяців)... зараз надав "останній" листок непрацездатності, де в графі "Стати до роботи" написано: переведено на 2 групу інвалідності. Все. Працівник каже, що це останній лікарняний і він виходить на роботу. Що в такому випадку потрібно робити адміністрації? |
Добрый день, Вам нужно запросить документы об инвалидности, выяснить какие теперь сотруднику предписаны условия труда, если предписания не противоречат его условиям труда, и у вас нет к нему претензий, пусть работает, если противоречит то или переводите на легкий труд (если так предписано) или увольняйте согласно КЗОТУ, если не можете ему ничего предложить
|
Добрый день, уважаемые форумчане! Помогите разобраться.
Сотрудник 31 марта отработал (пятница), а в 9 вечера его забрала скорая. Больничный выдан с 31 марта. Какую дату ставить на обратной стороне больничного в графе "не працював з..."? 31.03? Но он этот день отработал 01.04? Но это не рабочий день 03.04? |
Добрый день!
Я на обратной стороне пишу такие же даты, как по больничному, т.е. в вашем случае с 31.03, а в протоколе, в графе "за счет предприятия" указываю на 1 день меньше. Но и не будет ошибкой, если вы укажите с 01.04 - пусть вас не смущает выходной, сейчас же больничные насчитываются в календарных днях... возможно гуру меня исправят))) |
Доброго дня.
Підкажіть будь-ласка, заповнювала зворотній бік листка непрацездатності працівника і неправильно написала посаду. Як виправити таку помилку? Чи можна так: закреслити неправильну посаду, написати правильну, зробити напис "виправленому вірити" і поставити свій підпис? |
Саме так Ви і маєте зробити.
Закреслити, написати вірний варіант, на полях написати "виправленому вірити", підпис, печатка. Допускається до двох виправлень. |
Дякую. що відгукнулися на моє запитання. А яку печатку потрібно ставити на виправлення? Печатки відділу кадрів у нас немає. Тільки підпису буде недостатньо?
|
Чесно кажучі, не знаю, чи буде достатньо підпису, у мене бухгалтер ставить свою печатку
|
Продление листка нетрудоспособности
Добрый день, коллеги! Нужна ваша помощь в следующей ситуации:
страховой случай настал в конце июне 2017 года и продолжается до сих пор. Оформлен он листаками недрудоспособности первичный, а далее продлениЯ. Но между некоторыми продлениями существует перерыв в 1-2 дня, что естественно уже не делает все эти листки нетрудоспособности одним страховым случаем. Собираюсь написать официальный отказ в адрес сотрудника, но нигде не могу найти ссылку на документ, в котором указано, что даты не должны прерываться.:dont know: |
Добрій день!
Прерывание на выходные/праздничные дни допускается, у вас на какие дни прерыввание, и какой диагноз? |
перерыв по 1 рабочему дню...онкология...но дело в том, что ФСС, когда мы с ними консультировались, говорят, что не примут к оплате такие больничные....поэтому кроме, как отказать в выплате и вернуть на исправление, вариантов нет....а где написано, что на вых. допускается перерыв?:dont know:
|
Извините, сейчас завал на работе, некогда рыться в интернете, чтобы найти вам источник, но то что находила, это точно, у нас был такой случай.
Если перерыв на рабочий день, то возвращайте на исправление, а сам сотрудник как-то объясняет это? |
Та объясняет он уважительной причиной, только к делу это не пришьешь)
|
т.е. он сам провтыкал?
у меня был случай, там накладка в днях была, в одном месте закрыли и в тот же день в другом месте открыли, в принципе можно было этот день в протоколе посчитать как один, и все, но наша бухгалтерия уперлась, что не примет, поэтому я писала письмо в больницу с просьбой внести изменения, внесли без проблем. |
Цитата:
http://zakon2.rada.gov.ua/laws/show/z1456-04: Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
А при наличии подобной отметки не оплачивается только этот день или весь больничный?
|
Только дни нарушения режима.
|
проверка по БЛ
Уважаемые форумчане, откликнитесь, у кого за последние пару месяцев была проверка. У нас предъявили претензию к правильности заполнения БЛ медучреждением. Не допускается к оплате БЛ если название предприятия указано следущим образом: форма сокращенно, а название - полностью. Например: " ПрАТ "Рога и копыта". Т.е., только так, как в регистрационных документах: 1. сокращенное название ПрАТ "РиК" или 2. все должно быть написанно полностью - Приватне акціонерне товариство "Рога и копита".
Кому уже при проверке предъявили подобную претензию? Как от нее отбрыкаться? :cry: |
Хм, интересное кино... :reverie: Нет, у нас такого не было, проверка была недели две или три назад... А проверяющий ссылается на какой-то нормативный акт или это претензия по принципу "Не знаю, як, але - не так"?
|
1.ссылаются на инструкцию по заполнению БЛ: "3.1. Підкреслюється слово "первинний" або "продовження" із
зазначенням номера та серії попереднього ЛН ( za454-04 ) у разі його продовження. Чітко вказуються: назва і місцезнаходження закладу охорони здоров'я (повністю), що підтверджуються штампом та печаткою закладу охорони здоров'я "Для листків непрацездатності"; дата видачі ЛН (цифрою вказується число, після чого літерами - назва місяця, цифрою вказується рік), прізвище, ім'я, по батькові непрацездатного (повністю); число повних років (цифрами); стать підкреслюється; місце роботи: назва і місцезнаходження підприємства, установи, організації (повністю). " Т.е. мы еще должны проверять, совпадает ли название медучреждения с их штампиком. 2.Письмо от 19.05.16: "Согласно ст. 90 Гражданского кодекса Украины от 16.01.2003 г. N 435-IV, в соответствии с требованиями ст. 17 Закона Украины "О государственной регистрации юридических лиц и физических лиц - предпринимателей" и п. 1.4 приказа Министерства юстиции Украины "Об утверждении Требований относительно написания наименования юридического лица или его обособленного подразделения" от 05.03.2012 г. N 368/5 использование юридическим лицом сокращенного наименования организации, учреждения, предприятия возможно наравне с полным в случае его утверждения учредительными документами." т.о. нельзя писать ПрАТ "Рога и Копыта". Либо все полностью, либо все сокращенно (как в учредительных документах).Однако, вроде бы и это письмо отменили. И чтобы все печати были читаемы. Многие работники уже не хотят ничего исправлять. Ура, т.о. будет экономия средств Фонда! Теперь это называется "оптимизация расходов"!!!!!!!!!!:bravo: |
Ничего не понимаю...:lol: Письмо какое-то... Письма - это разъяснения, но никак не руководство к действию.Почему нельзя сокращать ТОВ или ПрАТ? Если это написано в уставных документах, в частности.
Посмотрела, у нас везде в уставных написано "Товариство з обмеженою відповідальністю "Колосок", ТОВ "Колосок". Именно вот так, через запятую |
Часовой пояс GMT +3, время: 11:47. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA