Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига

Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига (http://forum.hrliga.com/index.php)
-   Профессиональная классификация (http://forum.hrliga.com/forumdisplay.php?f=28)
-   -   Как правильно назвать должность?.. (http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=12272)

Befis 14.12.2011 13:02

Цитата:

Сообщение от silvia (Сообщение 159659)
до чого тут 1 ссилка?? нерозумію

:reverie: :(
Цитата:

Сообщение от Mardge (Сообщение 159302)
вам подсказки, чтобы вы сами ответили на свой вопрос. И поверьте, если бы вы прислушались к подсказкам, вы бы на него ответили!
потому что я подсказала о приложении В, в котором говорится о производных словах, и о расширении названия, подсказала о должности "фахівець", которая есть в КП в отличие от "спеціаліст".

Таким образом, должность "фахівець", с кодом 3439, можно расширить, согласно приложению В: фахівець з водопостачання та каналізації, и согласно этому же приложению, использовать слово "головний". В итоге получаем головний фахівець з водопостачання та каналізації

Цитата:

Вика, Mardge, извините, что ставлю ваши цитаты. Просто, уже непонятно по какому кругу гоняем "типовые", повторяющиеся из поста в пост, вопросы/ответы... :(
Цитата:

Сообщение от silvia (Сообщение 159659)
2 ссилочка - назва відповідає класифікатору потрібно внести уточнення...

Если название соответствует, тогда, простите, что вы сейчас делаете:?:dont know:

Tysi 04.01.2012 17:34

Цитата:

Сообщение от Mardge (Сообщение 138019)
Так, можна не використовувати слова в дужках.

Добрый день,форумунчане!
С Новым годом поздравляю!
Желаю вам,чтобы ваши желания "офигели" от ваших возможностей!!!!

Mardge,можно уточнить в отношении правильности написания должностей, приведенных в Классификатор профессий ДК 003:2010 со скобками.

В статье "Особенности применения национального классификатора Украины «Классификатор профессий» ДК 003:2010" от 24.11.2011г. автора Светланы Заболтной,сказано,что :
"С учетом вышеприведенного рекомендуется в кадровой документации отражать именно так профессиональные названия работ, как они приведены в самом Классификаторе ДК 003:2010: со скобками (если по конкретным позициям предусмотрены названия со скобками), так как данным профессиональным названиям работ присвоены соответствующие коды Классификатора."

Как то не хочется применять их со скобками,например "1452-Менеджер (управитель) в оптовій торгівлі" ,"1239 -Начальник охорони (пожежної, сторожової та ін.) "

Заранее спасибо за коментарий :)

Mardge 10.01.2012 12:05

Цитата:

Сообщение от Tysi (Сообщение 161222)
Mardge,можно уточнить в отношении правильности написания должностей, приведенных в Классификатор профессий ДК 003:2010 со скобками.

В который раз в этой и других темах, призываю обращаться к первоисточнику, т.е. к Классификатору профессий:

КЛАСИФІКАТОР ПРОФЕСІЙ
ДК 003:2010

Чинний з 01.11.2010 р.

ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

Окремі професійні назви робіт у Класифікаторі записано з використанням дужок. У дужках, відповідно до прийнятої структури Класифікатора, може визначатися:

- складова професійної назви роботи, наприклад, директор установи (підприємства, організації) культури, начальник центру (головного авіаметеорологічного, радіо-, управління повітряним рухом, навчально-авіаційного, електрозв'язку та ін.), керівник художній цеху (майстерні), інженер станції насосної (групи станцій);

- вид економічної діяльності або напрям використання професійної назви роботи, наприклад, науковий співробітник (інтелектуальна власність), інженер-технолог (металургія), машиніст бульдозера (гірничі роботи), інженер-проектувальник (водне господарство);

- загальноприйнятий іншомовний синонім професійної назви роботи, що застосовується у професійно-класифікаційних стандартах інших країн, що може використовуватися як самостійна або альтернативна професійна назва роботи, наприклад, менеджер (управитель) з персоналу, фахівець з методів розширення ринку збуту (маркетолог), начальник доку (докмейстер), повірений морський (супервайзер).;

- споріднена (однотипна) професійна назва роботи, яка може застосовуватися окремо в межах даної класифікаційної групи, наприклад, ювелір (ювелір-модельєр), кінооператор (фотооператор) бортовий, молодша медична сестра (санітарка, санітарка-прибиральниця, санітарка-буфетниця та ін.), моторист (машиніст).

Что касается приведенных Вами примеров, то тот же "1239 -Начальник охорони (пожежної, сторожової та ін.) " никак не может так и записываться. Потому что из такого названия совершенно непонятно, какую работу он выполняет, какой охраной руководит - пожарной, сторожевой или другой? :reverie:

ketrin87 12.01.2012 16:41

Прошу помощи
 
Уважаемы HR-ры, прошу вашей помощи в названии отдела и должности по КП. Что то я немного сомневаюсь, открывается новый отдел и новая вакансия. Вообщем отдел будет заниматься сопровождением клиента по проектам в сфере ИТ решений. Можно ли назвать следующим образом: Відділ розвитку інформаційних технологій или ввіділ розвитку проектів та програм? А вакансия руководителя этого отдела.
Кто может помогогите, помогите кто может:)

Mardge 12.01.2012 17:51

http://forum.hrliga.com/showpost.php...5&postcount=55

ketrin87 12.01.2012 18:12

Цитата:

Сообщение от Mardge (Сообщение 161809)

Благодарю Вас за ссылочку. Я не путаю значения "должность" и "структурное подразделение". Что должность начальник отдела существует в КП я в курсе. Думала может есть специально должность начальника отдела по той специфике, которую я описывала в первом своем посте, допустим 1238 Керівники проектів та програм . Поэтому задумалась над правильностью названия отдела и решила спросить совета.:dont know:Возможно не правильно выражаю свои мысли или не в ту тему залезла(если так, прошу прощения).

Mardge 12.01.2012 18:16

Цитата:

Сообщение от ketrin87 (Сообщение 161811)
Возможно не правильно выражаю свои мысли или не в ту тему залезла(если так, прошу прощения).

Да все понятно, просто я чтобы не повторять в который раз, дала вам ссылку :).
Поищите по алфавитному указателю, если не найдете должность "начальник відділу....." в точности, как у вас - используйте общее название "начальник отдела", а отдел назовите так, как вам нужно.

ketrin87 12.01.2012 18:57

Благодарю, так и сделала:D

Tysi 14.01.2012 12:35

Цитата:

Сообщение от Mardge (Сообщение 161474)
В который раз в этой и других темах, призываю обращаться к первоисточнику, т.е. к Классификатору профессий:

Mardge,спасибо за ответ!
В поисках названий профессий в КП я пользуюсь вашим пошаговым алгоритмом и все ваши рекомендации по прочтению общих положений КП выполнила давано. Я еще раз перечитала Общие положения Классификатора,но уверенности у меня не прибавилось.:?
Позвольте все же уточнить,как правильно писать в Приказе,затем ТК должности,указанные в КП со скобками:
" Менеджер (управитель) в оптовій торгівлі" ,или "Менеджер в оптовій торгівлі";
"Начальник охорони (сторожової)",или "Начальник охорони сторожової".
СПАСИБО за терпение!!!!:redface:

Mardge 16.01.2012 12:04

Цитата:

Сообщение от Tysi (Сообщение 161926)
Позвольте все же уточнить,как правильно писать в Приказе,затем ТК должности,указанные в КП со скобками:
" Менеджер (управитель) в оптовій торгівлі" ,или "Менеджер в оптовій торгівлі";
"Начальник охорони (сторожової)",или "Начальник охорони сторожової".

"менеджер (управитель)..." можна так і писати, а можна використати одне із слів, і буде або "менеджер в оптовій торгівлі", або "управитель в оптовій торгівлі", тому що в даному випадку це:
Цитата:

- загальноприйнятий іншомовний синонім професійної назви роботи, що застосовується у професійно-класифікаційних стандартах інших країн, що може використовуватися як самостійна або альтернативна професійна назва роботи, наприклад, менеджер (управитель) з персоналу, фахівець з методів розширення ринку збуту (маркетолог), начальник доку (докмейстер), повірений морський (супервайзер).;
"Начальник охорони (пожежної, сторожової та ін.) -
записується як "начальник охорони сторожової". Тому що слова в дужках в даному випадку це
Цитата:

- складова професійної назви роботи, наприклад, директор установи (підприємства, організації) культури, начальник центру (головного авіаметеорологічного, радіо-, управління повітряним рухом, навчально-авіаційного, електрозв'язку та ін.), керівник художній цеху (майстерні), інженер станції насосної (групи станцій);
Тобто одне із слів, наведених в дужках - є складовою частиною назви посади. Отже пишеться без дужок.

sirius-hr 29.01.2012 16:20

Добрый день! Который день ломаю голову над правильным написанием должности .... пож. помогите !По должностным он занимается планирование развития компании,поиск и сопровождение клиентов, реклама. Подчиняется руководителю. Компания не большая, у него в подчинение 2 человека, но отдела отдельного нет. Компания предоставляет юридические услуги.
Единственно что нашла
1233 24028 1 Начальник відділу збуту (маркетингу)Насколько соответствует должности ??? Боюсь ошибиться ....
Спасибо за помощь )))

Чертовка 02.02.2012 18:46

а если так?
 
1231 21124 - Головний юрисконсульт
1232 20877 - Головний профконсультант
1474 Менеджер (управитель) з питань регіонального розвитку
1475.4 Менеджер (управитель) із зв'язків з громадськістю
1475.4 Менеджер (управитель) з адміністративної діяльності
1476.1 Менеджер (управитель) з реклами
2419.2 Фахівець з методів розширення ринку збуту (маркетолог)
2419.2 Консультант з маркетингу

Выбирайте. Вам виднее по его ДИ.

Мотя 02.02.2012 19:00

Улыбнуло)))
 
Цитата:

Сообщение от sirius-hr (Сообщение 163268)
Единственно что нашла
1233 24028 1 Начальник відділу збуту (маркетингу)

А что сбываем?
Юридические услуги?:
Цитата:

Сообщение от sirius-hr (Сообщение 163268)
Компания предоставляет юридические услуги.

:reverie:
Тогда Вам совершенно необходим начальник отдела снабжения - поставлять клиентов...
"Опись, прОтокол, принял-сдал, отпечатки пальцев..."
Сдал - столько-то клиентов по такой-то накладной..
Принял - столько-то клиентов по такой-то накладной...
Подписи...
Сбыл (продал), отпустил на сторону, по такой-то накладной - столько-то тонн юридических услуг компании...Подпись нач. отдела сбыта.
:lol:

Чертовка 02.02.2012 19:12

Цитата:

Сообщение от Мотя (Сообщение 163682)
А что сбываем?

"Опись, прОтокол, принял-сдал, отпечатки пальцев..."
Сдал - столько-то клиентов по такой-то накладной..
Принял - столько-то клиентов по такой-то накладной...
Подписи...
Сбыл (продал), отпустил на сторону, по такой-то накладной - столько-то тонн юридических услуг компании...Подпись нач. отдела сбыта.
:lol:

:thumbs up::bravo::rofl:
нууу, он может продавать именно услуги и обеспечивать рекламные кампании....и закупать материалы (буклеты там всякие), подписывать договора . Это входит в понятие "збут" (в данном случае - услуг)? наверно в единицах или в у.ешках считается "подписал договор на такую-то сумму"

Мотя 02.02.2012 19:21

Цитата:

Сообщение от Чертовка (Сообщение 163683)
нууу, он может продавать именно услуги

:lol:А в каких единицах измерения продаются услуги? НиХто не подскажет?:rofl:
В литрах, километрах или тоннах?
Та-а-ак, прайс-лист в юридической компании:
1. 1 тонна вопросов по трудовому праву - 1000 грн.
2. 1 куб м вопросов по хозяйственному праву - 2000 грн
3. 1 км вопросов по уголовному праву - 3000 грн!
:ok::pp:

Я до сих пор думала, что услуги предоставляются по определенным расценкам, а не продаются. А продавать можно: товар, продукцию, сырье и иже с ними...
Это сейчас принято говорить: я продаю свои услуги, я продаю (кОкОй у жОс:ev:) себя!
Даже тут у нас на форуме то и дело мелькают вопросы: а сколько стоит такой-то работник? Когда я читаю, то мне сразу представляется рынок рабов! Разве что в зубы нельзя заглянуть...
Настолько подменили все понятия, что уже и не знаешь - кто и кого и где продает....:cry:

Чертовка 02.02.2012 19:26

Цитата:

Сообщение от Мотя (Сообщение 163684)
:lol:А в каких единицах измерения продаются услуги? НиХто не подскажет?

Надь, ну Вы же понимаете, что юрист берет определенное количество "уев" за определенные услуги... То есть нач.отдела сбыта может продать клиенту ВРЕМЯ конкретного специалиста (например, консультация); может продать "пакет услуг" (юр.сопровождение определенного проекта или деятельности компании в целом) и суммы в таком случае существенно отличаются.
Хотя Вы правы в том, что нач.отдела сбыта все же в данном конкретном случае не совсем то, что нужно. Я вот выше в посте писала коды и названия... :)

Мотя 02.02.2012 19:35

Цитата:

Сообщение от Чертовка (Сообщение 163685)
Надь, ну Вы же понимаете, что юрист берет определенное количество "уев" за определенные услуги...

Конечно, понимаю..я и пишу:
Цитата:

Я до сих пор думала, что услуги предоставляются по определенным расценкам, а не продаются.
Цитата:

Сообщение от Чертовка (Сообщение 163685)
Я вот выше в посте писала коды и названия... :)

Я читала..и вот это:
Цитата:

Сообщение от Чертовка (Сообщение 163681)
2419.2 Фахівець з методів розширення ринку збуту (маркетолог)

...мне тоже не понравилось...:redface::dont know:

Garkuwa 03.02.2012 14:36

Помогите подобрать название должности для сотрудника!
 
Добрый день!

Хочу обратиться за советом в подборе должности для сотрудника.

Сотрудник первоначально работал в компании секретарём, потом стал помощником начальника отдела логистики. При этом секретарские функции частично за ним сохранились, добавились импорт, деловая переписка с иностранными акционерами-поставщиками, функции от отдела персонала.
Теперь сотрудник отдаёт секретарские функции. Переходит в подчинение отдела продаж. Кроме импорта и деловой переписки с партнёрами, добавится сбор и ведение отчётности от торгового персонала, составление прайсов для партнёров, контроль обеспечения рекламой продукцией, что-то ещё в будующем.

Какую должность можно предложить данному сотруднику?

Заранее благодарна за помощь!

Tysi 05.02.2012 16:48

Цитата:

Сообщение от sirius-hr (Сообщение 163268)
1233 24028 1 Начальник відділу збуту (маркетингу)Насколько соответствует должности ???

Добрый день!
А может это быть: 1231-"Директор департаменту з продажу";
1231-"Директор департаменту з розвитку".

Встречный вопрос: если по коду 1231 значится Керівник (директор, начальник та ін.) департаменту,не сделала ли я ошибки назвав должность без упоминания "департамента":
1231-"Керівник служби юридичної";
1231-"Директор служби зі складскої логістики".
Спасибо за профессиональный ответ.:redface:
Готовлю Приказ на утверждение ШР и меня вновь обуяли сомнения. Потом исправлять будет сложнее. :reverie:

А еще лучще, 1210.1 ("Директор (інший керівник) підприємства") расширяем до "Заступник директора з продажу" або "Заступник директора з розвитку".
Заместителю нет необходимости создавать структурное подразделение.А по структуре подчиняем двоих сотрудников данному заместителю.
Если я конечно правильно мыслю. :redface:

Цитата:

Сообщение от Garkuwa (Сообщение 163772)
Какую должность можно предложить данному сотруднику?

Добрый день!
Предлагаю 3439-"Фахівець",расширяем до "Фахівець з підтримки продажу" и в ДИ прописываем весь перечисленный вами функционал специалиста,выполняемый ею сегодня.;)

Mardge 05.02.2012 20:28

Цитата:

Сообщение от Tysi (Сообщение 163855)
Встречный вопрос: если по коду 1231 значится Керівник (директор, начальник та ін.) департаменту,не сделала ли я ошибки назвав должность без упоминания "департамента":
1231-"Керівник служби юридичної";
1231-"Директор служби зі складскої логістики".

Сделали. :yes:

Tysi 07.02.2012 10:55

Mardge,спасибо за быстрый ответ!

Мне добавить/изменить в названии должностей "департамент".
Ничего,что это ООО,занимающееся выращиванием,хранением и продажей с/х продукции? Но все хотят быть директорами!!Департамент как -то больше соответствует гос.структурам.:dont know:

1231-"Керівник департаменту юридичного";
1231-"Директор департаменту зі складскої логістики"
Начальство ждет приказ по утверждению навого ШР,а я тяну:redface::roll:

Tysi 13.02.2012 10:09

Mardge,добрый день!
Я так жду вашего совета:bow::res:

Mardge 13.02.2012 10:30

В КП посада називається
1231
Керівник (директор, начальник та ін.) департаменту

Дивимось таблицю "Класифікація професій":
1231
Керівники фінансових, бухгалтерських, економічних, юридичних та адміністративних підрозділів та інші керівники

Отже, не тільки на держслужбі використовується ця назва.
То ж посада називатиметься "директор департаменту" (або начальник департаменту), а підрозділи - департамент юридичний, департамент логістики і т.д.

В трудовій пишемо: прийнятий на посаду директора департаменту логістики.

Tysi 13.02.2012 11:18

Mardge, спасибо большое!
Исправляю штатное:mail1:

Andry 14.02.2012 12:51

Цитата:

Сообщение от Garkuwa (Сообщение 163772)
Добрый день!

Хочу обратиться за советом в подборе должности для сотрудника.

Сотрудник первоначально работал в компании секретарём, потом стал помощником начальника отдела логистики. При этом секретарские функции частично за ним сохранились, добавились импорт, деловая переписка с иностранными акционерами-поставщиками, функции от отдела персонала.
Теперь сотрудник отдаёт секретарские функции. Переходит в подчинение отдела продаж. Кроме импорта и деловой переписки с партнёрами, добавится сбор и ведение отчётности от торгового персонала, составление прайсов для партнёров, контроль обеспечения рекламой продукцией, что-то ещё в будующем.
Какую должность можно предложить данному сотруднику?

Вашим постом навеяло:
"Нужен мне работник:
Повар, конюх и плотник.
А где мне найти такого
Служителя не слишком дорогого?"

назовите его должность "менеджер з маркетингу (код 1475)" или "менеджер з адміністративної діяльності (код 1475.4)"


Кайеркан 15.02.2012 14:08

Здравствуйте. Подскажите наиболее близкий к правильному:) вариант названия должности Менеджер по международным связям.

Мотя 15.02.2012 14:37

1475.4

1
Менеджер (управитель) із зовнішньоекономічної діяльності

Polina_Liolya 20.02.2012 21:56

Добрый вечер!
Подскажите, пожалуйста, как правильно, в соответствии с ДК 003:2010, назвать должности регионального менеджера и менеджера по продажам?

Befis 20.02.2012 23:22

http://forum.hrliga.com/showthread.php?p=123784
http://forum.hrliga.com/showthread.p...763#post131763

денис HR 21.02.2012 13:13

Добрый день! подскажите, пожалуйста, как лучше поступить в такой ситуации: на данный момент в ШР есть должность "старший экономист" коммерческого отдела, которую хотим разделить по направлениям снабжение и ВЭД.
Какие лучше выбрать должности: экономист (2441.2) и добавить ее "по снабжению"/"по ВЭД" или взять уже готовые "менеджер по снабжению" (1475.4) и "менеджер по ВЭД" (1475.4)? :dont know:

Мотя 21.02.2012 13:24

Цитата:

Сообщение от денис HR (Сообщение 165817)
на данный момент в ШР есть должность "старший экономист"

А кто-то работает у вас на этой должности? Или она вакантна пока?

денис HR 21.02.2012 13:31

Работает несколько человек, деятельность которых их хотим разделить

Мотя 21.02.2012 13:46

Цитата:

Сообщение от денис HR (Сообщение 165824)
Работает несколько человек, деятельность которых их хотим разделить

Я почему спросила-то...Захочет ли экономист называться менеджером...
Я бы, на месте экономиста, если честно, этого бы не хотела.
У вас происходят изменения в организации труда и производства? И в связи с этим вы меняете должности, разделяете или что там иное? Или просто так: хотим и разделим, изменим...как вы это себе представляете?
Ст.32 КЗоТУ.

денис HR 21.02.2012 14:04

На самом деле они уже выполняют разные функции, раньше это были экономист и старший экономист и их функции разделялись, что отображалось и в работе и в должностных инструкциях. Сейчас экономиста подняли в должности до уровня старшего экономиста, поэтому и решили разделить по направлениям, т.е. добавить к должности направление их деятельности. А то получается, что должности в ШР одинаковые, а работа и оплата разные...

Мотя 21.02.2012 14:25

Цитата:

Сообщение от денис HR (Сообщение 165817)
Какие лучше выбрать должности: экономист (2441.2) и добавить ее "по снабжению"/"по ВЭД" или взять уже готовые "менеджер по снабжению" (1475.4) и "менеджер по ВЭД" (1475.4)? :dont know:

Как лучше - смотрите сами - вам же там видней, на предприятии - как лучше. Нам отсюда не видно, что там у вас происходит...:reverie:
А как лучше: спросите работников - как ИМ лучше: называться менеджерами или экономистами..отсюда и пляшите...Уж коль они согласны на все....и на перевод на другую должность, поэтому будут писать заявления о переводе...

Andry 21.02.2012 14:37

Цитата:

Сообщение от денис HR (Сообщение 165829)
...Сейчас экономиста подняли в должности до уровня старшего экономиста...

Навеяло:
урок истории в школе.
Учитель: ...основатель марскизма Карл Макрс был экономистом...
Вовочка шепчет соседке по парте: - о, экономистом! как наша тетя Циля!
Соседка: Ха!!! Да наша тетя Циля - СТАРШИЙ экономист!

денис HR 21.02.2012 14:51

Мотя, спасибо огромное за помощь! :res:
Остановились на варианте экономистов по направлениям)

Мотя 21.02.2012 15:24

Цитата:

Сообщение от денис HR (Сообщение 165836)
Мотя, спасибо огромное за помощь! :res:

:redface::ee:
Цитата:

Сообщение от денис HR (Сообщение 165836)
Остановились на варианте экономистов по направлениям)

:yahoo:Честно? Я очень рада за ваших экономистов.:pp:
Менеджер...сейчас все, куда ни кинь палкой - всюду менеджеры..что кроется за этим названием? ХЗ! АЖ ничего..дошли до менеджеров по клинингу! Звучит - ГОРДО! На самом деле - уборщица тетя Маша!
А вот экономист - это да:good:! Это - профессия! И в последующем вдруг, (не дай Бог:superstition:) ваш экономист уйдет с работы и будет трудоустраиваться, то следующему работодателю запись: менеджер он будет долго объяснять на пальцах - ШО таке це - менеждер и что он там менеджировал:lol: (управлял, руководил, руками водил, иное...:D), а глянет работодатель в ТК: экономист!!! и все понятно: экономист - он и в Африке экономист.:bravo:
Я поздравляю ваших экономистов :flower2:с тем, что не отобрали у них название нормальной должности и профессии!:dance2::yahoo:

денис HR 22.02.2012 14:32

Честно :yes:
Уже занимаемся должностными инструкциями и ШР

Julytt 28.03.2012 12:14

Доброго днгя всем! Я снова к вам за помощью. На предприятии есть отдел главного технолога и в нем технолог и технолог по подготовке заказа, сейчас руководство решает изменить должности на технолог 1-й и 2-й категории. Читаю ДК 003:2010 дополнение В и найти не могу :dont know:(наверное не там смотрю) можно ли назвать так должности и какие еще документы кроме новых ДИ нужны??


Часовой пояс GMT +3, время: 09:02.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2021 © «МЕДИА-ПРО» 2021 © «HR-Лига»