И сейчас такое название есть, просто вы не там ищете. Смотрите код 5142.
|
Спасибо, уже нашла. А как назвать водителя поливочной машины?
|
Водій транспортно-прибиральної машини, код 8290
|
Спасибо огромное! Очень помогли!
|
Утворення назви посади
Добрий день!
Підкажіть, будь-ласка, можна утворити посаду "асистент аудитора" з кодом за КП 3439? Чи посада обов'язково повинна називатись "помічник аудитора" з кодом за КП 2411.2? Дякую! |
Асистент (аудитора) код за КП 2310.2
або помічник аудитора код за КП 2411.2 Залежить від того, чи це некваліфікований асистент, тобто без потрібної освіти та досвіду для роботи аудитором (такий собі фахівець по роботі з папірцями), або молодший аудитор, який згодом виросте до повноцінного аудитора |
Добрый день! Подскажите пожалуйста правильно ли я подобрала коды и наименования
- был ранее ответственный за оценку рисков (код 3439), хочу переименовать специалист ответственный за оценку рисков (код 3439) - начальник сектора учета договоров (код 3439), хочу исправить на код 1229.7 - начальник отдела экономич. безопасности (код 1231), хочу исправить на 1229.7 - начальник отдела кадров (код 1477.1), хочу исправить на 1232 - инженер по охране труда (код 2412.2), хочу исправить на 2149.2 -механик (код 1222.1), хочу исправить на 3115. Правильно ли я думаю, помогите пожалуйста |
Цитата:
Потому, что вы хотите все исправить, одним росчерком пера превратив кита в кота :D Код 3439 - это код фахівця, а код 1229.7 - это код керівника. Код 2412.2 - это не инженер по охране труда, а страховий експерт з охорони праці. Код 1477.1 - это не начальник отдела кадров, а менеджер по персоналу. А код 1222.1 - это не механик, а главный механик. В общем, углубляться в эту тему не буду, скажу одно: не надо вам ничего переименовывать - выведите одни должности из ШР и введите в него другие, которые, на ваш взгляд, более подходят в ваших условиях. |
наверное неправильно написала. Должности есть в штатке, в скобках коды которые стоят сейчас для данных должностей, исправляю коды под существующие должности
|
Не нужно изобретать велосипед.
Позволю себе повториться: выведите одни должности из ШР и введите в него другие. |
Доброго дня. Потребую допомоги. Харчовому підприємству в штатний розпис потрібно ввести санітарного лікаря в обов'язки якого входить загальний стан санітарії виробництва та контроль роботи їдальні. Я так розумію ми можемо ввести "Фахівця з питань санітарії"??? чи будуть ще якісь варіанти? Як щодо терміну лікар? Людина має медичну освіту, але лікувальні послуги надавати не буде.
|
Цитата:
|
Добрый день, подскажите пожалуйста, у нас есть Юрисконсульт з підготовки тендерної документациї, хотим перевести его на должность начальника тендерного отдела. Как правильно должна звучать должность и какой код по КП
|
начальник тендерного отдела, код 1229.7
примените приложение В к классификатору |
Спасибо
А можно написать как Керівник тендерного відділу? |
:lol::lol::lol: Не знаю - як, але - не так.
Вам дали четкий и компетентный ответ на Ваш вопрос. Зачем Вам новые варианты? Чем вам начальник відділу не угодил? |
Как правильно указать в класификаторе
Добрый день. у меня полиграфическое предприятие. и есть должность Начальник відділу додрукарської підготовки. Єто будет код (начальник відділу-1229,7 или 1235):dont know: Начальник палітурного цеху - 1222,2 а также майстер палітурного цеху - 1222,2= єто правильно у меня стоят коді. Еще есть в класификаторе друкар офсетного плоского друкування-8251. но у меня есть помічник друкаря офсетного плоского друкування код как у друкаря правильно. 8251. Помічник менеджера відділу збуту тоже код 1475,4
|
Цитата:
Так что универсальный 1235 - подходящий вариант:yes: |
Запуталась в кодах
Начальник палітурного цеху - 1222,2 а также майстер палітурного цеху - 1222,2= єто правильно у меня стоят коді. Еще есть в класификаторе друкар офсетного плоского друкування-8251. но у меня есть помічник друкаря офсетного плоского друкування код как у друкаря правильно. 8251. Помічник менеджера відділу збуту тоже код 1475,4
|
С помощниками все правильно, единственный момент - код 1475.4 Менеджер із збуту. Название по КП нужно соблюдать, отдел сбыта после названия должности
Дополнение В к КП - о том, какие производные слова можно добавлять к названию профессий и в каких случаях. Помічник - как раз из их числа А вот с начальником и мастером надо подумать... Приведенные Вами коды не вяжутся с отраслевой принадлежностью |
начальник -1222,2( керівник) и походное слово переплетного цеха может быть?
мастер - 1222,2 ( керівник)и походное слово переплетного цеха? :redface: |
:bravo: да, всё правильно, это мне какой-то недоделанный классификатор попался)
|
Так для обсуждения если у меня в штатном Комірційний директор. а в классіфікаторе Директор комірційний . надо исправлять?:dont know:
|
Да:pardon:
|
Доброго дня! Підкажить, у таблиці 5 звіту з ЄСВ у графі 13 код ЗКППТР, у мене по коду КП 3121 та посаді Фахівець з інформаційних технологій він відсутній!! У звіті ставити прочерк?
Для цього кода КП код ЗКППТР є тільки для посади Технік-програміст , бо така посада була за радянські часи((( |
Месяц назад я была на семинаре Т. Мойсеенко, там мы подробно разбирали заполнение таблицы 5. Цитирую:
Колонки 12, 13, 14 - выбираем из выпадающего списка, вручную не заполняем. От себя добавлю: если в ЗКППТР нет такой профессии, то не надо ничего придумывать и натягивать. Это же нормально, что в СССР не было специалистов по ИТ, правда?;) Тем более, что техник-программист и специалист по ИТ - это разные профессии и разный уровень квалификации. |
По логике - да, прочерк или ничего не ставить.
Подождем, может, будут разъяснения. |
Цитата:
Цитата:
|
Здравствуйте! Приводим в порядок должности в соответствие с КП. ОЧЕНЬ ПРОШУ помочь с кодами, которые подходят для наших наёмных! Правильно ли они у нас подобраны и правильно ли звучат, учитывая нашу специфику?
У нас студия раннего развития для дошкольников ,где детки занимаются рисованием, английским, развивающими играми. (школа открытая Фізичною особою-підприємцем). 1. У нас в договоре с наёмным стоит должность "сімейний вихователь". По КП есть "вихователь" код 3340. Правильно ли будет ее привести в соответствие исправив на "вихователь сімейний" или дополнение "сімейний" в этом случае применить нельзя? 2. --//-- должность "вчитель англійської та німецької мов" . в КП просто "вчителя" нет. Поєтому дополнить словами "англ. мови" нельзя. Подходящий код 2331 Вчитель початкового навчально-виховного закладу", мне кажется, больше применим к садикам, а у нас студия... И как правильно нам обозначить специальность англ. та німецької мов?" 3. ---//--- должность " Керівник студії" так и звучит в договоре. По КП это код 1229.6 . Не нужно ли делать уточняющую запись " Керівник студії ранього розвитку"? Заранее благодарна за ответ! |
Цитата:
Мне кажется, вы чересчур увлеклись подбором должностей с учетом вашей специфики. Семейный воспитатель – это по сути гувернер, который занимается с детьми на дому. У вас же, по вашим словам, студия раннего развития, то есть по сути кружок детского творчества. Вы пишете, что в КП есть профессия "вихователь" код 3340 – вот и используйте ее. Цитата:
Цитата:
Есть, например, школа №5 или Литературный институт - в первом случае в ШР будет должность «директор школы» во втором случае – «ректор», без уточнения, какой школой или каким институтом они руководят, ведь это и так понятно безо всяких уточнений. Если бы у вас был, например, центр творческого развития», а в нем было бы 2 студии - студия раннего развития, например, и студия искусств – тогда да, тогда надо было бы делать уточняющую запись, чтобы было понятно, о каком из руководителей студий идет речь. И последнее - у вас не в ШР должности должны звучать, как в договоре, а наоборот - должности в договоре следует указывать так, как они значатся в вашем штатном расписании! |
Andry, огромное спасибо за чёткий и понятный ответ!!! Вы очень помогли !!!
Желаю успехов! |
порядок слов в названии должности
Уточнение по необходимости перестановки слов. Если в ШР стоит Фінансовий директор, а в КП - Директор фінансовий.
Насколько принципиален в данном случае порядок слов?:? Я все время считала, что назвать должность Фінансовий директор, это не есть смертный грех. Никаких льгот, зависящих от соответствия названия в ШР названию в КП, к этой должности не привязано и сотрудник в дальнейшем ничего не теряет....:dont know: Ваше мнение? |
Цитата:
Цитата:
Хотя мне тоже кажется, что для некоторых работников женского пола профессия "прибиральниця службових приміщень" или "завідуюча складом" звучит благозвучнее, чем "прибиральник" или "завідувач", а для особы мужского пола не совсем подходит профессия "сестра медична", но раз есть действующий нормативный документ то его и необходимо выполнять, невзирая на наши с вами хотелки. |
Спасибо Andry за Ваше мнение.
Я вот подумала, если финдир напишет заявление "прошу змінити назву моєї посади на "Директор фінансовий" для приведення її у відповідність до чинного Класифікатора професій". Мы избежим предупреждения за 2 месяца об изменении, правильно? |
Цитата:
|
Добрый день, подскажите пожалуйста, как правильно будет звучать должность Инженер производственно-технического отдела, и какой код ?
спасибо |
Код 2149.2.
Должность "Инженер" при помощи Примечания 2 Приложения В к Классификатору расширяете уточняющими словами. |
Спасибо
|
Скажіть будь ласка чи можна дізнатись інформацію коли скасували у класифікаторі посаду контролер напівфабрикатів та готової продукції (7431.2) ?
|
Цитата:
Шукайте зміни тут: ДК 003:2005 або тут: ДК 003:2010 |
Часовой пояс GMT +3, время: 00:44. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA