Если третий вариант не подходит, то - да, один из этих:
Цитата:
Цитата:
Вы все правильно поняли. |
Спасибо большое. Вы мне очень помогли.
|
Добрый день.
Подскажите, пожалуйста, как правильно назвать Управляющего таможенно-лицензионным складом. В классификаторе такой должности я не нашла, и просто управляющего нет. Хотя наши юристы утверждают, что по таможенной документации такая должность у нас официально должна быть. |
Цитата:
|
Подскажите,пожалуйста как быть.Мне нужен Вионавчий директор,а в клас-ре есть только Виконавець художньо-оформлювальних робіт
Виконавчий директор федерації виду спорту Виконавчий директор Фонду :dont know: |
Директор виконавчий, код 1210.1
|
Подавала отчет в ЦЗ. Инспектор отказалась его принимать, так как майстер з ремонту 1222,2, не может принимать в ремонт, ремонтировать и проводить консультации для клиентов. Посоветовала подобрать другую "более подходящую" должность. Может я действительно не умею пользоваться классификатором? Как еще можно назвать эту должность?
|
Цитата:
Цитата:
Может быть, Вы перепутали мастера со слесарем по ремонту? |
ремонт копировальной техники, установка дополнительного оборудования к принтерам.
|
Мне кажется, что это -
7233 18559 42 Слюсар-ремонтник |
Я тоже склоняюсь к слесарю, но меня останавливает, что в ДКХП 42 это оброботка металла
|
Цитата:
Меня также смущает: - 7231 18511 42 Слюсар з ремонту автомобілів 18522 - 7233 42 Слюсар з ремонту дорожньо-будівельних машин та тракторів - 7233 18542 42 Слюсар з ремонту колійних машин та механізмів - 7233 18540 42 Слюсар з ремонту рухомого складу 18545 - 7233 42 Слюсар з ремонту сільськогосподарських машин та устаткування - 7233 18524 42 Слюсар з ремонту та обслуговування перевантажувальних машин 18526 - 7233 42 Слюсар з ремонту та обслуговування систем вентиляції та Кондиціювання А у Вас есть какие-то предложения по этому поводу? |
Было предложение Мастером по ремонту, но ....
Насколько корректно будет назвать "фахівець з ремонту копіювальної техніки"? |
Подскажите пожалуйста а где можно скачать хорошую должностную инструкцию менеджера по персоналу и менеджера отдела кадров?
|
Спасибо Вам большое.
|
Я правильно поняла, на портале не все должностные инструкции, а только кадровиков, или есть? Мне еще нужна "менеджер по продажам"
|
Вот здесь ещё посмотрите :)
|
Спасибо! Именно это уже и нашла :)
|
Чи можна здійснювати записи "офіс-менеджер" і "менеджер з продажу" в трудові книжки?
Уважаемые специалисты, ответьте, пожалуйста на вопрос - можно ли на сегодняшний день, делать такие записи в трудовую:
1. офис-менеджер 2. менеджер по продажам. Если можно, подтвердите ответ ссылками на законодательную базу. Я нашла, только вот не уверенна, что эта статья еще актуальна на сегодняшний день, ведь письмо от 2000г. Спасибо. |
|
ЗАТВЕРДЖЕНО
наказом Міністерства праці України, Міністерства юстиції України, Міністерства соціального захисту населення України від 29 липня 1993 р. N 58 Зареєстровано в Міністерстві юстиції України 17 серпня 1993 р. за N 110 Інструкція про порядок ведення трудових книжок працівників ... 2.14. У графі 3 розділу "Відомості про роботу" як заголовок пишеться повне найменування підприємства. Під цим заголовком у графі 1 ставиться порядковий номер запису, що вноситься, у графі 2 зазначається дата прийняття на роботу. У графі 3 пишеться: Прийнятий або призначений до такого-то цеху, відділу, підрозділу, на дільницю, виробництво із зазначенням їх конкретного найменування, а також роботи, професії або посади і присвоєного розряду. Записи про найменування роботи, професії або посади, на яку прийнятий працівник, виконуються для робітників та службовців відповідно до найменування професій і посад, зазначених у "Класифікаторі професій". Класифікатор: http://hrliga.com/index.php?module=n...op=view&id=433 |
Как назвать должность?
Добрый день!
Просьба помочь Если бы у нас был отдел должность назвали бы "главный специалист отдела мониторинга эффективности деятельности и контроля качества". Отдела нет. Сотрудник будет подчиняться на прямую Генеральному директору Общества. ВОПРОС: Как назвать должность согласно класификатору и так чтобы было понятно по названию чем занимается данный сотрудник? |
"главный специалист по мониторингу эффективности деятельности и контроля качества".
только в укр.варианте - "фахівець", а не "спеціаліст". |
Спасибо. но такой должность ведь нет в класификаторе? есть толь например "главный специалист по корпоративному управлению"? а "главный специалист по мониторингу эффективности деятельности и контроля качества". нет? не является ли это нарушением?
|
Цитата:
Цитата:
|
Вика, я уже :cry:
никто не хочет читаааааать....:cry::dash2::help: |
Цитата:
|
Я так понял, что можно согласно примітці № 2 "за умови дотримання лаконічності викладення, якщо інше не передбачено у КП чи відповідних законодавчо-правових актах т.е. можно назвать должность "головний фахівець з моніторінгу ефективності діяльності та контролю якості ТОВ "Успіх та надія"??????????
|
Цитата:
|
Доброго дня!
Допоможіть будь ласка розібратися, я початківець у цьому. Наш директор вирішив взяти співробітника на роботу. На останній роботі у нього в трудовій був запис - Заступник директора експлуатації та ремонту машин і механізмів. Я передивилась у класифікаторі такої професії не має. Я права? Наше підприємство займається будівництвом. Чи можна її назвати по іншому, наприклад: 1210.1 Директор відділення, а у дужках написати експлуатації та ремонту машин і механізмів? 1226.1 Директор з транспорту 1229.7 Директор технічний 1226.2 Начальник відділу транспорту а у дужках написати експлуатації та ремонту машин і механізмів в одному з цих начальників відділу? 1221.2 Начальник відділення 1222.2 Начальник відділення 1221.2 Начальник відділу 1223.2 Начальник відділу 1229.7 Начальник відділу 1235 Начальник відділу Підкажіть, яка назва посади буде більше підходити нашому співробітнику? |
Цитата:
Прочитайте уважно додаток В до класифікатора, а особливо - Примітку 2. |
Цитата:
|
1. Маємо посаду в КП: Директор підприємства код 1210.1
2. Додаємо похідне слово "заступник": заступник директора підприємства код 1210.1 3. Розширюємо назву посади відповідно до примітки 2: заступник директора підприємства з експлуатації та ремонту машин і механізмів код 1210.1 |
Цитата:
|
Подскажите пожалуйста. "Провідний фахівець" исследовательского отдела вуза относится к какому коду? Заранее благодарен.
|
Провідний фахівець относится к 3439/24771
|
Да, только код КП - просто 3439, без дроби.
|
уточняю - "ведущий специалист научно-исследовательского сектора" высшего учебного заведения. И моё мнение или 333, 3330 или 334, 3340*:neutral::smls09:
|
Цитата:
Это что за циферки такие? :? |
Часовой пояс GMT +3, время: 15:42. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA