![]() |
Перлы перевода (о языках)
СПИСОК УКРАЇНСЬКИХ САМИХ КЛАСНИХ СЛІВ:
спалахуйка - зажигалка залупівка - бабочка міжповерховий дротохід - лифт чахлик невмирущий - кощей бессмертный писуньковiй злодій - сексуальный маньяк пикогляд - зеркало яйко-сподівайко – киндер-сюрприз сіковичовичувалка - соковыжималка піхвознавство - гинекология пупорізка - акушерка цюцюрковый злодіяка - онанист штрикалка – медсестра пiсюнець - чайник підсрічник – стул бачик – телевізор коркотяг – штопор дармовис - галстук розчепірка - зонтик гумовий нацюцюрник – презерватив скринька перепихунців – это не шкатулка для хранения презервативов, а коробка переключения передач. :-D:-D:-D |
:lol::bravo::good::D Развеселили. Посмеялась от души. Спасибо за положительные емоции.
|
:gigi::sarcastic_hand::rofl::good:
А ещё: Левко Дебелий - Л. Н. Толстой Сашко Гарматний - А. С. Пушкин... А также: Постій, паровик, не гуркочте колеса, ШляхпрОвідник, натисни на гальмА ! (Постой, паровоз, ...) |
Смеялись всем офисом!!!!!!!:thumbs up::thumbs up::thumbs up:
Спасибо!!!! |
Пожалуйста, коллеги!
Смейтесь, на здоровье!:thumbs up: Ведь, пять минут смеха заменяют стакан сметаны!:-D Я и сама все время смеюсь, кагда заново читаю все эти переводы!:lol: А тут еще Анатолий подогнал следующий стакан сметаны!:good: |
Читала ЛИЧНО САМА!:thumbs up::lol::D
Инструкция по использованию фена: ".... 2. Перед использованием данного сушителя для волос - вымыть и :wacko::roll::swoon: высушить волосы!...." Это перевод инструкции с итальянского на русский - для тех русскоязычных стран, куда направляется данная продукция из Италии....:? |
высушить, надо полагать - полотенцем ? или на ветру ?
|
:thumbs up:;)
Ну да, лишь бы не ФЕНОМ!:lol::D:rofl: |
Феном - совокупность фенотипов организма. Подобно геному и протеому, включающим в себя все гены и белки организма, феном представляет сумму его фенотипических черт. Изучению фенотипов посвящена феномика, так же как геномика - изучению геномов и протеомика - изучению протеомов. Существуют проекты, посвященные изучению феномов собаки, мыши, крысы; предложена концепция международного проекта "Феном Человека".[1] В 2007 году создана феномная база данных по биполярному расстройству.[2][3]
:? :? :? |
Инструкции по эксплуатации - отдельная тема для разговора :lol:.
Особенно китайские: http://www.netlore.ru/kitayskaya_rubashka |
Словарь
(все слова — подлинные!) Херня (Herna) — биллиардная(чеш.) Яйца на очи — яичница—глазунья (болг.) Шас о ебу — Спрячь сову (франц.) Нид о ебу — Гнездо совы (франц.) ****'анволь — Взлетная полоса (франц.) атьебу билядина — Самая красивая страна (арабск.) собакахер мударисен — Здравствуй учитель (арабск.) сУки – Любимый (японск.) сОсимасё — Договорились (японск.) мУде вИснет — Показ мод (шведск.) хуемора — Доброе утро (африканос.) хуйки – Вещички (африканос.) на хуй хипО — Спокойной ночи (китайск.) хуй цзянь — до свидания (китайск.) Huesos — Косточки (исп.) Ялда — «девочка» (иврит) Тамхуй — благотворительная столовая (иврит) мудак – обеспокоен (иврит) дахуй – отсроченный (иврит) Можете выписать дохуя — т.е Можете выписать отсроченный чек Схуёт – права (иврит) Хер манд аныб хуюб — Характер каждого быка (турецк.) Усрат ахуй атъебифи биляди — Семья моего брата — лучшая в стране (араб.) Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши — Грязно—серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.) Ибу ибуди — хуйдао муди — Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.) Йо трахо трахе — (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.) Доеби — суббота (япон.) Peace Dance — Танец мира (англ.) Ибуибу дэ дао муди — Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.) Ebbene — Итак (итал.) Йоббар (Jobbar) — работать (шведский, естественно)) Трабахар (Trabajar) — работать (исп.) Pereibar — запрещать (итал.) Ebedelni — обедать (венгр.) Near Bird — «рядом птица»(англ.) Употребляется в выражениях «А меня это Near_Bird!» Chop is dish — «Котлета — это еда» (англ.) bardak — стакан (турецкое) Блю воте (Blue water) — голубая вода (англ.) Урода — Красота (пол.) Ша уибу — кошка или сова (фр.) Huerte — огород (исп.) Figlio perduto — потерянный сын (итал.) Бляйбен — оставаться (нем.) Их бляйбе зер гут — я хорошо сохранился (нем.) Охуэла — (Hojuela) — Блин (исп.) Бляйх — бледный (нем.) Ebeniste — столяр—краснодеревщик (венгр.) Ebahi — изумиться (венгр.) More dark? Some more dark.(Модак? Сам модак.) — о пиве: «Более темное? Немного более темное.» (англ.) Kaka — пирожное (швед.) Хуэва пейва —добрый день (финский) (на слэнге — Хуява пиява) Pedestrians — Пешеходы (англ.) Склеп — магазин (польск.) употр. в фразах: «сегодня в склепе мясо кончилось, остались только кости на бульон...» Еbauche – набросок (фр.) Ни хуй бу хуй — Ты возвращаешься? (китайск.) Mandar — посылать (исп.) Huile — масло (фр.) Cuchara — ложка (исп.) Huis — калитка (фр.) Eber — чуткий (венгр.) Mando — командование (исп.) Монда (Mandag) — понедельник (швед.) Тухлая пойка — блудный сын (фин.) Свалка (svalka)— прохлада (швед.) Глюк — счастье (нем.) Ёлопукки — Дед Мороз (фин.) Дядо Мраз — Дед Мороз (болг.) Миньетта (Min hjarta) — моё сердце (швед.) Липун (Lipun) — Билет (фин.) Сукла (suklaa) — Шоколад (фин.) Лохи (lohi) — Лосось (фин.) Ленинки (Leninki) — Платье (фин.) Бундесрат — Дума (нем) Яма — Гора (яп.) «чек дохуй» — отсроченный чек (иврит) «зхуйот шмурот» — охраняемые права (иврит) |
Цитата:
Любовь в большом городе-2 |
Шутюр баадович!
Большое спасибо, что ты вспомнил эту тему!:thumbs up::bravo::good:;) А я - уже забыла, несмотря на то, что сама и заварила ее...:redface::lol::D:rofl: Цитата:
ПердОнно - для женщин (итал.) ПердУто - потеряла (итал.) ПердИта - потеря, утеря (итал.) КУрва - поворот (итал.) РЫгало - подарок (итал.) Бабо (!) Натале - дед (!) Мороз (итал.) Вой чи лай? - хочешь что-нибудь? (итал) Особую жалость вызывают женщины с именем Галина...:cry: Галина - курица (итал.) и т.д. |
Гугл транслейт - самый веселый переводчик. :lol:
Если перевести на хинди фразу "Черт возьми", а потом результат перевода еще раз перевести на русский, получается "Иисус". А если слово "черт" написать с маленькой буквы, то на выходе получается "Бог". :wacko: http://translate.google.com.ua/?hl=ru&tab=wT#ru|hi| |
Супер !!!
А если задуматься, как русские (украинские) слова звучат на языках других народов мира ... :reverie: :reverie: :reverie: |
Ага!
...и наоборот....;) Итал. - русский (украинский): помодоро - помидор вентиляторе - вентилятор кондицианаторе-кондиционер дзукеро-сахар олье - олия (масло постное) маппа - карта луна - луна страно- странно ту сей сонно - ты сонный, хочешь спать ерое - герой инкриминационе - предъявлять обвинение фигура - фигура мамма-мама папА - папа фамилья - семья карота - морковь президенте - президент цар - царь балконе - балкон апортаменто - квартира телевизоре - телевизор радио - радио ваза - ваза комодье - большая тумба комодино - маленькая тумбочка квадратино - квадрат, квадратный кусок пакетто - пачка фунционе - работает (в смысле, техника работает, функционирует) импровизаменто - неожиданно педикуре - педикюр маникуре - маникюр парукерия - парикмахерская проститута - проститутка путтана - б....ь чикорий -цикорий чирко - цирк прочессионе - процессия бильетто - билет валиджа - вализа, чемодан аутобус - автобус аэропорто - аэропорт аэроплано - самолет лимоне - лимон мандарино - мандарин шампоо- шапмунь алкоол - спирт иньеционе - иньекция, укол педиатро - детский врач кирурго - хирург нервозо - нервный транквилло - спокойный брава (браво ) - молодец (ж), молодец (м) анализи - анализы резултато - результат..... Можно кучу приводить схожих слов.... |
Где-то читала историю о том, как в заграничной командировке какому-то Сергею посоветовали представляться "Серж", потому что иностранные партнеры не понимали, почему он гордо именует себя "Господин Гомосексуалист".
|
Цитата:
ПердЮ - (только что) потерял ( фр) :thumbs up::rofl::rofl: |
Цитата:
Так само напис у вагонах метро мене розсмішив свого часу: "Не прислоняться". По-українськи це звучало як "не притулятися до слона". Я спеціально ввів у свій курс тему мовної компетентності у бізнесі, щоб хоч у торговельних марках та назвах компаній не звучало те, що шокує клієнтів і партнерів, щоб не вопторяли подвиги "Блювотер", "Пуккала", ICS, "Брокбізнесбанк"... Коли вів тренінги у чехів, то ми з організатором спеціально склали список слів, які не бажано вживати під час роботи.. |
Цитата:
Раніше не задумувалась... |
Цитата:
|
1.Can you hear me? - Ты можешь меня здесь?
2.Undressed custom model - Голая таможенная модель. 3.Manicure — Деньги лечат. 4.I`m jast asking — Я всего лишь король жоп. 5.I have been there — У меня там фасоль. 6.God only knows — Единственный нос бога. 7.We are the champions! — Мы — шампиньоны! 8.You feel alright — Ты справа всех чувствуешь. 9.Bye bye baby, baby good bye — Купи купи ребенка, ребенок — хорошая покупка. 10. To be or not to be — Две пчелы или не две пчелы. 11. I fell in love — Я свалился в любовь. 12. Just in case — Только в портфеле. 13. I will never give up — Меня никогда не тошнит. 14. Oh, dear — Ах, олень! 15. I saw my honey today — Я пилил мой мед сегодня. 16. I`m going to make you mine — Я иду копать тебе шахту. 17. May God be with you — Майская хорошая пчелка с тобой. 18. Finnish people — Конченные люди. 19. Bad influence — Плохая простуда. 20. Phone seller — Позвони продавцу. 21. Good products — Бог на стороне уток. 22. Let`s have a party — Давай организуем партию. 23. Watch out — Посмортри снаружи. 24. I know his story well — Я знаю его исторический колодец. 25. Press space bar to continue — Космический бар прессы продолжает. 26. I`ve just saw your balance sheet - Видел я ваш баланс.... так себе баланс. 27. Let it be! - Давайте есть пчел! 28. I love you baby — Я люблю вас, бабы. 29. Whou do you do? Allright. - Как ты это делаешь? Всегда правой. |
Цитата:
|
:good::thumbs up::bravo::rofl:
|
А у нас когда-то сотрудник переводил с украинского на русский. Вот что получилось:
«Одержана студентами-заочниками освіта…» Перевод на русский: «Добытое студентами-заглазниками образование…» |
А я-то их (да и себя когда-то) заушниками называл...:reverie:
|
Ну что Вы, Анатолий?!
Теперь будете знать, что они не "заушники", а "заглазники" ;) :rofl: |
Вспомнила тоже историю. Когда-то девушка-секретарь переводила для руководителя резюме соискателя перед собеседованием. У нее получилось следующее:
"English - fluent" - "Английский - переменный". Пришлось уже во время собеседования выяснять, что с владением английским у соискателя было все в порядке. |
ой, а вот эти скороговорки мои любимые)))) не могу не поделиться
1. английский для начинающих: "Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?" Теперь по английски! Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch? 2 английский для продвинутых учеников: "Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?" Теперь по английски! Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch? 3. английский для абсолютных профессионалов: "Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол,разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?" Теперь по английски! Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch? |
:good::thumbs up::bravo:
ЗДОРОВО !!! |
Коммерческое, китайское предложение!
короткое ознакомление "250-я Ичуньская Приграничная Синтетическая Торгово-Экономическая Компания по экспорту и импорту" Наша компания является комплектной экономической субстанцией, которая имеет положение независимого законного человека, объединение, капитал и производство которого образует вместе с членами многоступенчатое органическое целое. В компании средний год - 32 года. Оперативные персоналы с каждым годом все больше. В окмябре 1988 гога наша компания с Японскими и Итальянскими предприятиями построить завод местно-специфических продуктов выпускаемый здравоохранительные палочки. Наш товар завоевывает обожание у модных женщин и является умным выбором мужчин. Изделия сделаны из чистого сталиниста улучшеного качества. Наша компания - международная компания крепких органий и могучей силы. Она имеет могучую технику и выпускать 6 серийных продукций пользующихся большим спросом. Главное оборудование компании введено из Италии и Японии, а сырье только из бычьей кожи 1 -го сорта. В 94 гоге она стала пепедовым предприятием 2-го разряда крупных типов. Наша основная цель так: Качество первое, а репутация больше всех! Главная мысль нашей компании: Солидное отношение к контракту и строгое придерживание репутации! Компания искренно желает установить активную и стабильную связь с имеющими мощь партнерами, вместе расширить, совершить великое устремление! Компания на основе смелого творчества установила свои канцелярские нкты в инострашных странах, организовала тортовые сети и подставительства в Ыжной Корее, Юхной Америке, Пинсифании, Волгогпаде, Новосибипске и Санкт-Детербупре. От всей думи приветствуем всяких друзей к нам из разных кругов сторон вести переговор, подруфиться, развивать акономику и вместе разгоготеть. Город Ичунь обладает просторной территорией с богатыми природными ресурсами. Он славится своим названием - "Город своеобразных естественных и гуманитарных пейзажей". В этой местности растут около 60 видов горных съедобных трав и ягод, таких как: бодяки щетинистые и деревянные грибы, живут черная медведь, летучий дракон и водяной олень. Среди диких фруктов есть: кедровый орех, орешник и желудь. Растет стройный, вечнозеленый во все времена года вековой лес кедров и лес искусственных лиственниц. Имеются богатые ресурсы железа и магнитного железняка для производства херросплавов, вольф рамприродный его цвет блестящий, а так же непонятные ресурсы в 250 тысяч My угодные для освоения. Список предложения на покупку и прогажу: 1, Продукты из строительных материалов: 1. Европейская ветчина - является самой хорошей породой нашей компании. Ее материалы хорошие и чистые. Ее придача - научная, без едкого вещества, без никакого пигмента, ее упаковка красива, ее поперечный разрез хорош. Мы желаем вам, что Европейская ветчина приведет безграничные счастья и радости для вас. А также имеются: 2. Сгущеный апельсиный сок 3. Говядиная вермишель натурального сока 4. Лапши полуфабрикантов 5. Консервы из поваренного бумпукового 6. Лапша с бобовым джемом (последний только мешок) 2 Одежда: 1. Свиная и конная щетина, шерсть зайца и разные пухи 2. Х/б сеточная детская юбка советского стиля 3. Противоморозный костюм 4. Ковбойские одежды 5. Миниюбка из овчины 6. Майка из овчины с воротом из песцы 7. Мужское полупальто из говядины 8. Мужская майка из второго слоя свиной кожи 3.Печные средства: 1. Одноразныс памочки 2. Магнитный балл иглоукалывания на здравоохранение 3. Изделия прокладного искусства 4 Зажилка от кашля, В этой изящной зажилке установлен имиттер энергии высокопрочного редкоземельного постоянного магнита. С ее помощью нажимать ладонь и соответствующие точки позволяет успокаивать черепной нерв, ночной пот, раскол лба. апоплексия и не может говорить, для укрепления почек и усиления ЯН; ротивопоказано больным с недостаточностью ИНЬ. 5 Чернильно-орешковая кислота. Показатели: экстра-класс, первый разряд. Показания: Достоверно выражает хорошую эффективность для лечения отсутствия половой страс I и. Упаковка: В каждом мешке 1000 таблеток. Данный препарат не содержит химический состав. Метод употребления: Принимать жидкость ртом (для детей поменьше). Запасать запечатно в темном месте, 6. Одноразовая перчатка из пластмассы 7. Одноразовая операционная перчатка из казеинового клея 4 Передовые техники: 1. Скорозаморозильный шкаф 2. Трактор с четырьмя колесами 3. Пешеходный трактор 5. Медный ручной прожектор 6. Лунная машина 7. Четырехнишущая машина |
Катюша!
Ой, я ни мАгу-у-у....:thumbs up::lol::D:rofl:
А теперь с этого "русского" перевода надо бы найти переводчика, который бы перевел на НОРМАЛЬНЫЙ русский....:lol::rofl: |
Ага, мне особенно интересно где они взяли сталиниста улучшенного качества и не сильно ли он сопротивлялся, когда из него делали изделия :lol::lol::lol:
|
Ага, :thumbs up:
А это? Цитата:
А перчатка из пластмассы на чью руку? На кукольную из пластмассы? А перчатка из клея? Это чтоб намертво к руке пристала?:rofl: А лунная машина - это для Луны?:reverie: Да и все остальное....:dont know: Просто выделить невозможно :dont know:- надо ВСЕ выделять!:lol::D:rofl: |
:smls10: :smls10: :smls10: :smls10: :smls10: :smls10: :smls10: :smls10:
Послал нашим барышням из ER ... Сам лучше пойду пообедаю - боюсь, пол рухнет... |
Цитата:
Так вот в чем весь секрет китайской "производительности" =)))):rofl: |
Цитата:
Значит так, перевожу:D: принимать детям - поменьше - эту самую жидкость РТОМ! А детям постарше и нам с вами, ребята - принимать жидкость - ПОПОЙ!:lol::rofl: Потому как дальше читаем: ЗАПЕЧАТАНО в ТЕМНОМ месте? А куда темней: ПОПА ведь темней, чем рот, да еще и принимать в нее надо эту жидкость! Ой, я уже помираюю...:rofl::cry: Катюха, а кто будет мне оплачивать больничный, если живот сорву--у-у-у-у-у.....:cry::cry::D |
Китайцы, их много :D
А то ещё лечить будут, у них много всяких снадобий (см. выше):bravo: |
Цитата:
Упаковка: В каждом мешке 1000 таблеток. А жидкость тогда какую этими местами принимать?????:? |
Цитата:
Не-е-е-е, я на такой риск итить ни мАгу-у-у-у....:cry: Я ведь - ребенок - постарше....:cry: И чем мне принимать, если не ротом?:dont know::reverie::? Цитата:
Ик, ик, ик....:cry::rofl::rofl::rofl: |
Часовой пояс GMT +3, время: 14:06. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA