Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига

Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига (http://forum.hrliga.com/index.php)
-   Совместители. Переводы. Перемещения (http://forum.hrliga.com/forumdisplay.php?f=65)
-   -   Оформление приказа о приеме на работу по совместительству (http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=2772)

Павел 20.03.2008 17:58

Оформление приказа о приеме на работу по совместительству
 
Бухгалтер отказался принимать в работу приказ о приеме на работу совместителя следующего содержания:
Принять Иванова Петра Николаевича на 0,5 ставки должности инженера по совместительству с окладом согласно штатного расписания в размере 500 грн. с 20 марта 2008 года.
При этом бухгалтер требует, чтобы количество штатных единиц (0,5 ставки) я не указывал, мол не понятно 500 грн - это за полставки или за полную ставку. Замечу, что в штатном расписании предусмотрено наличие 0,5 шт.единицы инженера с окладом 1000 грн. и, соответственно, фондом заработной платы 500 грн.

Прошу помочь рассудить меня с бухгалтером - все же какой должна быть форма приказа о принятии работника на работу по совместительству, чтобы она не содержала двузначностей и неопределенностей?

Trine 21.03.2008 09:42

Господи, это ж надо так накрутить!

"Принять Иванова Петра Николаевича на должность инженера по совместительству с окладом согласно штатному расписанию с 20 марта 2008 года". Всё.

Не согласно штатного расписания, а согласно штатному расписанию. Учите язык. :cool:

Лена 21.03.2008 09:44

Иванова Петра Николаевича принять на должность инженера с неполным рабочим днем (с... по...) с 20.03.2008 с оплатой труда пропорционально отработанному времени с должностным окладом ...грн. в месяц.
У меня тоже есть совместители, но в штатном указана полная ставка. Тогда в приказе я указываю с какого по какое время человек работает ( с 9 до 13, к примеру) и ставку согласно штатному расписанию пропорционально отработанному времени. И никаких вопросов не возникает.

Trine 21.03.2008 10:13

Цитата:

Сообщение от Лена
Иванова Петра Николаевича принять на должность инженера с неполным рабочим днем .

Лена, Вы путаете мягкое и теплое. Совместитель - это человек, который работает на другом предприятии как основной работник, и трудовая книжка его находится там, а у нас он работает в свободное от основной работы время. И работать он может и один час, и четыре, и восемь. Сколько он фактически отработал - видно из табеля учета рабочего времени.

А неполный рабочий день может быть предоставлен только по желанию работника на основании его заявления.

purple 21.03.2008 10:35

Цитата:

Сообщение от Trine
"Принять Иванова Петра Николаевича на должность инженера по совместительству с окладом согласно штатному расписанию с 20 марта 2008 года". Всё.

Trine прав...именно так

Лена 21.03.2008 10:38

Ничего я не путаю! Общая продолжительность работы по совместительству в течение месяца не должна превышать половину месячной нормы рабочего времени (из расчета нормальной длительности рабочего времени, согласно статье 50 КЗоТ Украины, — 40 часов в неделю). Исходя из этого и из того, что в штатном расписании определено, что человек будет получать 0,5 ставки, в приказе необходимо указать время работы сотрудника.

Павел 21.03.2008 11:03

Спасибо, коллеги, за помощь.
Я соглашаюсь, что универсально правильной выглядит такая формулировка приказа о принятии на работу по совместительству:
Цитата:

Принять Иванова Петра Николаевича на должность инженера по совместительству с окладом согласно штатному расписанию с 20 марта 2008 года
Но мы хотим конкретизировать этот универсальный приказ. Понятно, что работа по совместительству предполагает, что оплата труда осуществляется за фактически отработанное время. Но мы хотим в приказе о принятии на работу зафиксировать это "фактически отработанное время" в количестве половины нормы рабочего времени (20 часов в неделю). Соответственно, мы хотим зафиксировать и размер должностного оклада. Может быть, в этом случае предусмотреть такую формулировку:
Принять Иванова Петра Николаевича на должность инженера по совместительству с 20 марта 2008 года. Установить норму рабочего времени в размере 20 часов в неделю. Оплату труда осуществлять пропорционально фактически отработанному времени, исходя из должностного оклада согласно штатному расписанию.
Но получается очень громоздкая формулировка приказа. Что делать?

purple 21.03.2008 11:32

а почему не уточнять эту информацию(которую вы считаете громоздкой) в трудовом договоре? :?:

esar 21.03.2008 11:38

Павел, норму робочого часу ви встановлювати не маєте права, оскільки ця норма встановлюється законом, а саме ст. 50 КЗпП У і складає 40 годин на тиждень.
Ви можете встановити працівнику неповний робочий час, наприклад, 20 годин на тиждень, 4 години на день, 50 годин на місяц тощо. При чому, обов'язково треба визначити і режим роботи (в які дні тижня з якої по яку годину буде працювати людина). Це для того, щоб потім не виникало непорозумінь з додержанням вимог ПВТР.
Все це ви можете зробити або за погодженням сторін (на підставі заяви працівника), або у відповідності до вимог частини третьї ст. 32 КЗпПУ.
Ну, і оплата в такому випадку "проводиться пропорціонально відпрацьованому часу або залежно від виробітку" (частина друга ст 56 КЗпП У).
Оклад в наказі треба вказувати повний, оскільки нарахування заробітної плати за неповний робочий час провадится із розрахунку повного окладу.

Павел 21.03.2008 11:38

Цитата:

а почему не уточнять эту информацию(которую вы считаете громоздкой) в трудовом договоре?
А зачем трудовой договор? Он только усложнит процедуру оформления принятия на работу. Это ведь еще один лишний документ, который, в принципе, не обязателен.

purple 21.03.2008 11:43

Цитата:

Сообщение от Павел
Это ведь еще один лишний документ, который, в принципе, не обязателен.

Интересная формулировка :lol:

Павел 21.03.2008 11:52

Спасибо, esar.
И все же хочу отшлифовать формулировку. А что если так:
Принять Иванова Петра Николаевича на должность инженера по совместительству с 20 марта 2008 года на условиях неполного рабочего времени в размере 4 часов в день. Оплату труда осуществлять пропорционально фактически отработанному времени, исходя из должностного оклада согласно штатному расписанию в размере 1000 грн.

esar 21.03.2008 12:08

Цитата:

Сообщение от Павел
Спасибо, esar.
И все же хочу отшлифовать формулировку. А что если так:
Принять Иванова Петра Николаевича на должность инженера по совместительству с 20 марта 2008 года на условиях неполного рабочего времени в размере 4 часов в день. Оплату труда осуществлять пропорционально фактически отработанному времени, исходя из должностного оклада согласно штатному расписанию в размере 1000 грн.

Якщо хочете відшліфувати, то слова "в размере" заменіть на "продолжительностью" та після слів "...4 часов в день..." в дужках бажано дописати: с ХХ час.ХХмин. до ХХчас.ХХмин.

І ще, працівник повинен усі ці умови зазначити у своїй заяві про прийом на роботу.

Павел 21.03.2008 12:10

Большое спасибо, коллеги, за оказанную помощь!

rostian 17.09.2010 10:07

Перевод директора с 0,25 на 0,15 ставки
 
Добрый день! Переводим директора (совместитель) с работы по 2 часа в день на работу по 1ч20 мин. В связи с этим вопросы:
1. Должен ли директор писать заявление на такой перевод учредителям , и оформляться протокол, или просто достаточно приказа директора про установление такой продолжительности его работы?
2. Правильно ли сформулирован такой приказ:

"Приступаю до роботи за сумісництвом з неповним робочим часом тривалістю 1 година 20 хв. на день , з режимом роботи : початок роботи о 09.00 закінчення роботи о 10.20 , з п ятиденним робочим тижнем з понеділка по п ятницю, з оплатою праці пропорційно відпрацьованому часу (0,15 ставки) згідно штатного розкладу.

anatol_ua 17.09.2010 10:16

1. Достаточно одной табл... приказа !

2. В данном случае - неправильно !
Вы же не на работу его принимаете, а изменяете режим работы !
Встановити ... режим роботи:...

rostian 17.09.2010 10:39

Спасибо! А если ему еще и зп увеличивают (со дня же перевода на меньшую ставку :) , то просто ввести новый штатный этим днем ?


Ага, и еще -не правильно наверно считаю?? 0,15 ставки, это не 1 час 20 мин, а 1 час 12 минут...???

anatol_ua 17.09.2010 11:27

1. Зачем ?
Если бы изменений ШР было МНОГО, тогда нужно утвердить новое ШР, а так - достаточно приказа.

2. Ну уж посчитайте...
Например: Пн, Вт, Ср, Чт - по 1 часу, а в Пт - 2 часа = тех же 6 часов
(ну или СКОЛЬКО НУЖНО)...

Татьяна К. 17.09.2010 11:28

Навіщо вводити новий ШР?:? Достатньо просто наказу про внесення змін до ШР.

chsm07@mail.ru 17.09.2010 14:47

Цитата:

Сообщение от Павел (Сообщение 21598)
Спасибо, esar.
И все же хочу отшлифовать формулировку. А что если так:
Принять Иванова Петра Николаевича на должность инженера по совместительству с 20 марта 2008 года на условиях неполного рабочего времени в размере 4 часов в день. Оплату труда осуществлять пропорционально фактически отработанному времени, исходя из должностного оклада согласно штатному расписанию в размере 1000 грн.

А зачем что то шлифовать, есть стандартная типовая форма П-1 приказа утвержденная Госкомстатом, необходимо только заполнить правильно нужные разделы и все. Привет бухгалтеру.

rostian 22.09.2010 15:30

И в догонку : Ранее я писал, что приказ будет звучать так:
"Приступаю до роботи за сумісництвом з неповним робочим часом тривалістю 1 година 20 хв. на день , з режимом роботи : початок роботи о 09.00 закінчення роботи о 10.20 , з п ятиденним робочим тижнем з понеділка по п ятницю, з оплатою праці пропорційно відпрацьованому часу (0,15 ставки) згідно штатного розкладу.


Можно ли не указывать это:"початок роботи о 09.00 закінчення роботи о 10.20 , з п ятиденним робочим тижнем з понеділка по п ятницю", ведь совместители работают и так в "свободное от основной работы время" ??

tinkara 22.09.2010 16:42

Думаю, что можно! Ведь при приеме совместителя не расписываем его график, а просто пишем принять по совместительству на 0,5 ставки.

Татьяна К. 22.09.2010 16:47

Навіщо так складно? "Приступаю до виконання обов*язків директора за сумісництвом з неповним робочим днем (1г.20хв) з 21 вересня ... з оплатою праці пропорційно відпрацьованому часу та посадовим окладом..." Десь так.

rostian 23.09.2010 08:23

Вот смущает, что одни говорят обязательно указывать режим работы, с которого по какое время чел. работает ??

chsm07@mail.ru 23.09.2010 08:43

Это все напоминает разговор глухого с немым.

Мотя 23.09.2010 08:56

Дорогой ЧСМ!

А разве только в этой теме такие разговоры?:lol::D:rofl: :rofl: :rofl::rofl: :cry:

rostian 23.09.2010 09:15

Зачэм жэ, дорогой, чэловэка обижаеш?
Лучше просветите ! ?

chsm07@mail.ru 23.09.2010 09:24

А я Вас не обижаю - глухой я, немой тоже я.
Вот так я сам с собой и разговариваю.
А по поводу просвещения, читайте пост выше, , есть такая типовая форма приказа Г О Т О В АЯ УЖЕ, там все написано только крестики поставить нужно в нужных местах, ну и кое где слова вписать или ответить на вопросы. И все довольно просто ничего придумывать не нужно.

rostian 23.09.2010 10:18

Спасибо. Но мы не принимаем, а переводим человека с 0,25 ставки на 0,5 ставки работы по совместительству, тобиш с 2х часов в день на 4 часа в день работы по совместительству. Для перевода формы приказа нет!! Вот и заинтересовало, надо ли обязательно указывать режим работы " с ...часа по ....часа.", или просто написать длительность работы в день. В Постанове 245, и положении 43 про это не написано, или я плохо читаю.

Татьяна К. 23.09.2010 10:59

Спостерігаючи за темою, скажу чесно, хочеться все спростити до неймовірності!
Якщо слідувати логіці. то:
1. Навіщо вказувати про неповний роб. день, якщо сумісник в принципі не може працювати повний (як тоді основна робота?!);
2. Навіщо вказувати графік, якщо він працює "у вільний від основної роботи час". Тобто, знову орієнтуємось на основне місце - сьогодні може так, завтра по-іншому. Це ж життя.)
3. Оплата пропорційно відпрацьованому часу. А на основі чого нараховується ЗП? Табеля!
Отже, головне, щоб був контроль і не було плутанини, вказати. яку кількість часу повинен відпрацювати сумісник в день (або тиждень) і правильно табелювати.
Як Вам мої роздуми?)));)

anatol_ua 23.09.2010 15:02

Я б продовжив: а за роботу зверх встановленого часу (20 год на тиждень) оплачувати надурочні...:reverie:

rostian 23.09.2010 16:01

Отлично! Мне нравятся!!

Iren@ 23.09.2010 18:23

Цитата:

Сообщение от Татьяна К. (Сообщение 111363)
1. Навіщо вказувати про неповний роб. день, якщо сумісник в принципі не може працювати повний (як тоді основна робота?!);

:nea: Може, якщо це не державне підприємство.
Цитата:

Сообщение от Татьяна К. (Сообщение 111363)
2. Навіщо вказувати графік, якщо він працює "у вільний від основної роботи час". Тобто, знову орієнтуємось на основне місце - сьогодні може так, завтра по-іншому. Це ж життя.)

Як можна орієнтуватися на те (основне місце роботи працівника), до якого не маємо відношення (якщо працівник у нас працює за сумісництвом)? "Вільний від основної роботи час" - не означає вільний режим роботи.
Цитата:

Сообщение от Татьяна К. (Сообщение 111363)
Отже, головне, щоб був контроль і не було плутанини, вказати. яку кількість часу повинен відпрацювати сумісник в день (або тиждень) і правильно табелювати.

А якщо, наприклад, ви чекали вчора сумісника з 9 до 18, його не було, ви склали акт про відсутність працівника на роботі, а сьогодні він вам відповів, що працював вчора з 6 до 9 і з 18 до 23 год, то мені складно уявити, як можна контролювати працівника і уникнути плутанини.

anatol_ua 24.09.2010 09:56

Я чётко указываю в приказах время работы для любых режимов работы, отличающихся от нормального (установленного ПВТР)...:reverie:
Иначе - анархия, привлечь работника к ответственности за отсутствие на работе невозможно...:dont know:

Татьяна К. 24.09.2010 10:02

1. "Якщо слідувати логіці" - як тоді основне місце роботи?
2. В переважній більшості випадків у моїй практиці про режим роботи сумісник домовляється зі своїм безпосереднім керівником.
3. Якщо в ПВТР чітко вказано, що робочий день на підприємстві з 9.00 до 18.00 - хто ж йому лікар?

chsm07@mail.ru 24.09.2010 10:20

Все залежить від специфіки роботи сумісника наприклад, в нашій організації сумісників третина від загальної чисельності і працюють вони кожен по своєму графіку- хто через день, хто 3 рази на тиждень, хто по пів- дня, хто тільки по вихідним, режими роботи можуть мінятись щомісяця і т.д.,тому практично прописати якісь межі робочого часу в загальному неможливо. Для цього складається місячний графік роботи кожного лікаря, який погоджується з працівником ( під підпис) та затверджується директором. Потім на підставі цього графіку формується табель обліку робочого часу.

anna_m 21.04.2011 11:21

Здравствуйте!
Сегодня девушка-бухгалтер разговарила с налоговой по заполнению новой формы
1-ДФ "Податкові розрахунки сум доходів ...". Там есть строчки "працювали в штаті" и "працювали за цивільно-правовими договорами". Раньше последняя срочка звучала "працювали за сумісництвом". Возник спор по поводу того, по какому договору должен работать совместитель. Бухгалтер говорит, что совместитель также находится в штате, и также принимается по трудовому договоруа не по гражданско-правовому (именно так мы и делаем), а специалист налоговой утверждает, что это не правильно и с совместителем нужно заключать г-п договор. :?

Коллеги, что вы можете сказать по этому поводу?

Спасибо.

Mardge 21.04.2011 11:46

Не надо путать трудовой договор и гражданско-правовой договор (подряда или предоставления услуг). Они регулируются разными кодексами. Человек, выполняющий работы по договору подряда, не является работником предприятия.
А совместитель - это человек, работающий по трудовому договору в свободное от основной работы время. Он является сотрудником предприятия, при чем занимает должность, которая есть в штатном расписании.

anna_m 21.04.2011 13:10

Большое спасибо!!!

kasve 07.05.2011 11:17

Здраствуйте! Помогите пожалуйста в такой ситуации. ЧП принял на работу совместителя.На 0,5 ставки, 4 ч. в день. Теперь нам нужно чтобы он работал 4 дня по 3 часа, а один день 8 часов. Тоесть норма часов за неделю не меняется -те же 20 часов, Но как все оформить чтобы эти 8 часов в день не считались переработкой? Извините, но очень далека от кадровой работы! Заранее спасибо!


Часовой пояс GMT +3, время: 02:36.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA