Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига

Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига (http://forum.hrliga.com/index.php)
-   Приказы. Трудовые книжки (http://forum.hrliga.com/forumdisplay.php?f=67)
-   -   Формулировка текста в приказе (http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=11440)

Tanya1963 04.10.2010 09:16

Формулировка текста в приказе
 
Доброе утро!
При переводе с одной должности на другую в приказе нужно указывать "с его/её согласия"? И в каких вообще случаях нужно это упоминать?
Спасибо.

Мотя 04.10.2010 09:17

И Вам - доброе!
В тех случаях, когда работник пишет САМ заявление на перевод...

Tanya1963 04.10.2010 09:19

А если работника повышают в должности, то он должен писать заявление .... не возражаю против перевода.....? И в приказе нужно ли тогда отражать, что по его согласию?

Мотя 04.10.2010 09:24

А какая разница: повышают его или переводят на другую должность?:dont know:
Есть два пути перевода на другую должность: то ли за два месяца предупредив приказом, в котором работник пишет: с приказом ознакомлен, на перевод согласен (не согласен), то ли работник САМ пишет: прошу Вас перевести меня на должность начальника цеха по изготовлению лапши на уши населения!

Mardge 04.10.2010 10:19

Сотрудника в любом случае переводят "по его согласию". Если сотрудник не согласен на перевод по инициативе работодателя - его не переводят, а увольняют по п.6 ст.36 (відмова від продовження роботи у зв'язку із зміною істотних умов праці). Если пишет заявление - то приказ о переводе издается на основании заявления и не нужно предупреждать за 2 месяца о изменении существенных условий труда.
Цитата:

Стаття 32. Переведення на іншу роботу. Зміна істотних умов праці
Переведення на іншу роботу на тому ж підприємстві, в установі, організації, а також переведення на роботу на інше підприємство, в установу, організацію або в іншу місцевість, хоча б разом з підприємством, установою, організацією, допускається тільки за згодою працівника, за винятком випадків, передбачених у статті 33 цього Кодексу та в інших випадках, передбачених законодавством.

Но фраза "по его согласию" должна быть в приказе в любом случае. Если только у Вас не такой случай:
Цитата:

Стаття 33.
...
Власник або уповноважений ним орган має право перевести працівника строком до одного місяця на іншу роботу, не обумовлену трудовим договором, без його згоди, якщо вона не протипоказана працівникові за станом здоров'я, лише для відвернення або ліквідації наслідків стихійного лиха, епідемій, епізоотій, виробничих аварій, а також інших обставин, які ставлять або можуть поставити під загрозу життя чи нормальні життєві умови людей, з оплатою праці за виконану роботу, але не нижчою, ніж середній заробіток за попередньою роботою.
У випадках, зазначених у частині другій цієї статті, забороняється тимчасове переведення на іншу роботу вагітних жінок, жінок, які мають дитину-інваліда або дитину віком до шести років, а також осіб віком до вісімнадцяти років без їх згоди.


Мотя 04.10.2010 10:24

Цитата:

Сообщение от Mardge (Сообщение 112766)
а увольняЮТ по п.6 ст.36 .

:redface: Я бы уточнила: не увольняЮТ, а сотрудник увольняется САМ!
Т.к. увольнение по ст.36, п. 6 - не есть увольнение по инициативе собственника.;)

Mardge 04.10.2010 10:29

Цитата:

Стаття 32. Переведення на іншу роботу. Зміна істотних умов праці
...
Якщо колишні істотні умови праці не може бути збережено, а працівник не згоден на продовження роботи в нових умовах, то трудовий договір припиняється за пунктом 6 статті 36 цього Кодексу.

Ну это и не инициатива работника. Его желание или нежелание в данном случае тоже ничего не решают. Если он не согласен работать в новых условиях, и его несогласие оформленно в письменном виде, а предыдущие условия труда сохранить невозможно, то работодатель не может его не уволить по п.6 ст.36, иначе это будет принудительный труд.

Можно сказать так: и не увольняют, и не увольняется, а происходит увольнение. :)

Tanya1963 04.10.2010 10:36

А в каких тогда случаях имеет место быть такое заявление как "Не возражаю"?

Мотя 04.10.2010 10:44

Т.е., получается, два приказа надо делать?:dont know::reverie::?
1. За два месяца мы пишем приказ:
"О переводе Задуйвитра О.О....."
приказ № 23 от 03.10.2010 г.
В связи с связи с изменениями в организации производства и труда перевести начальника цеха Задуйвитра О.О. на должность зам. начальника цеха 04.12.2010 с окладом согласно штатному расписанию...."
С приказом ознакомлен____________
На перевод согласен _______________ О.О.Задуйвитер.


2. Подходит 04.12.2010., и мы опять ваяем приказ?:reverie:
"О переводе Задуйвитра О.О....."
приказ № 238 от 03.12.2010 г.
Перевести начальника цеха Зудйвитра О.О., ПО ЕГО СОГЛАСИЮ (см.приказ № 23 от 03.10.2010)....

Не слишком ли много бумаг для одного Задуйвитра?:dont know::?

Цитата:

Сообщение от Tanya1963 (Сообщение 112770)
А в каких тогда случаях имеет место быть такое заявление как "Не возражаю"?

:oops::smml2::wacko:
Такого заявления нет!
Такие слова может написать ТОЛЬКО первый руководитель!
Это только ОН имеет право возражать или не возражать!
Остальные должны быть СОГЛАСНЫ! Или не согласны!

Mardge 04.10.2010 10:55

Цитата:

Про зміну істотних умов праці - систем та розмірів оплати праці, пільг, режиму роботи, встановлення або скасування неповного робочого часу, суміщення професій, зміну розрядів і найменування посад та інших - працівник повинен бути повідомлений не пізніше ніж за два місяці.

За 2 месяца издается "Повідомлення про зміну істотних умов праці".
Сотрудник с ним знакомится и ставит свою подпись "ознакомлен". Далее он пишет заявление: "согласен/не согласен продолжать работу в новых условиях на такой-то должности, с такой-то з/п и т.д.".
В зависимости от согласия/несогласия издается приказ либо о переводе либо об увольнении.

Мотя 04.10.2010 11:00

Цитата:

Сообщение от Mardge (Сообщение 112775)
За 2 месяца издается "Повідомлення про зміну істотних умов праці".

А как Вы видите это самое "повидомлення"? Одновременно "повидомлення" + перевод?
Что пишется и как формулируется это самое повидомлення?:reverie:

HRLena 08.12.2010 16:48

Как это "повидомлення" выглядит? Где его регистрировать?
Коллеги, подскажите!

Mardge 08.12.2010 17:30

Поділюсь із свого досвіду. Самого тексту документу у мене зараз нема, це було на одній із попередніх робіт.
Кожному працівнику вручалося роздруковане на бланку та підписане директором "Попередження про зміну істотних умов праці". Текст приблизно такий:
"У звязку із змінами в організації виробництва і праці (описати, які саме), та відповідно до ч.3 ст.32 КЗпП, попереджаємо Вас про зміну істотних умов праці, а саме встановлення неповного робочого часу (вказано кількість годин в день) з такого-то числа. Просимо Вас до (вказаної дати) повідомити про Вашу згоду або незгоду працювати в нових умовах. Також повідомляємо, що відповідно до ч.4 ст.32 КЗпП, в разі Вашої незгоди працювати в нових умовах, трудовий договір з Вами буде припинено за п.6 ст.36 КЗпП."

Внизу підпис працівника "ознайомлений". Документ був в 2-х примірниках, один зберігався в особовій справі.

kadrovka 08.12.2010 23:59

А если нет изменений условий труда, но есть необходимость перевести работника? Тогда как? Как пример...уволился работник занимавший должность начальника отдела...
Никаких изменений в организации труда не происходит - должность штатная. На вакантную должность есть кандидат из работников того же отдела, в ходе предварительного собеседования согласие работника получено, инициатива предложения данной должности этому сотруднику исходит от работодателя. Зачем мне нужны предупреждения и повидомлення? В приказе я делаю ссылку на личное предварительное согласие этого работника, в приказе он собственноручно пишет что с переводом согласен и ставит подпись... Какие нормы мной нарушены?
А по поводу того что должность начальника отдела, несмотря на вроде бы карьерное продвижение сотрудника, будет рассматриваться как изменение существенных УСЛОВИЙ труда в сторону ухудшения (усиление ответственности) - любой профессионал знает...
а вот предупредив работника о предстоящем переводе за 2 месяца со ссылкой типа ""У звязку із змінами в організації виробництва і праці (описати, які саме), та відповідно до ч.3 ст.32 КЗпП, попереджаємо Вас про зміну істотних умов праці, " и т.д. я не уверена что во всех случаях подобные ссылки будут подтверждены другими документами, кроме как кадровыми приказами,а в случае трудового спора - даже не сомневайтесь исследоваться будут именно факторы,которые подтверждают фактическое изменение в организации производства и труда...

Мотя 09.12.2010 00:14

Все нормально тогда: работник пишет заявление, - переводим...
Без всяких ст.32...
Я точно так же, в свое время, переводилась на место нач. ОК...предыдущий ушел, я - "жутко бежала-перецепалась" повесить себе лавры...:D
Ну, конечно, предварительно убедительно-распорядительно-вопрошающе :lol:переговорили со мной, я написала заявление, вот и перевели...какие-такие изменения? Никаких...просто, человек ушел, другой - перевелся....:dont know:

kadrovka 09.12.2010 00:25

Цитата:

Сообщение от Мотя (Сообщение 122963)
..какие-такие изменения? Никаких...просто, человек ушел, другой - перевелся....:dont know:

Не у всех и не всегда просто... Человек работал в своей должности и отвечал за результат СВОЕГО объема работ в рамках должностных обязанностей и ответственности как специалист... как начальник отдела он приобрел ответственность за работу ВСЕГО отдела, т.е. за всех кто там работает... плюс еще и планирование работы ВСЕГО отдела..ну и т.д. я не веду речь о формальном руководителе-статисте... оттого изменений прилично ну и головняка соответственно тоже... И сам работник не инициативил занять вакансию...он согласился на предложение работодателя... есть конечно случаи,когда при открытии вакансии инициатива идет снизу - тогда иной раз работники сами бегут с заявлениями... было такое когда выбирали из 5 желающих.. )))) но я сейчас вела речь именно о том случае когда инициатор не работник..

Мотя 09.12.2010 00:36

Цитата:

Сообщение от kadrovka (Сообщение 122964)
Не у всех и не всегда просто... И сам работник не инициативил занять вакансию...он согласился на предложение работодателя... ..

Ну, думаю, что не у всех и не всегда...Скажу даже больше: совсем непросто ВСЕГДА!
И редко САм работник бежит-перецепается и трясет перед мордой лица шефа заявой: хАчу быть царем....Это тоже понятно...
Однако, что Вы в таком случае предлагаете? Да, руководство предложило, а работник согласился, вот и написал заяву на перевод, что тут военного?:dont know:
Или Вы предлагаете в приказе писать: перевод инициирован работодателем и получено согласие в предварительной беседе....?:reverie::?

kadrovka 09.12.2010 01:06

Цитата:

Сообщение от Мотя (Сообщение 122967)
:dont know:
Или Вы предлагаете в приказе писать: перевод инициирован работодателем и получено согласие в предварительной беседе....?:reverie::?

ну конечно же нет, ))) мне достаточно в ТАКИХ случаях фразы "с его предварительного согласия" ну и внизу " с переводом согласен" уже под конкретной датой приказа...)))
юмор заценила))) даже вспомнила статейку юриста в бухг.журнале, когда логически-анекдотически рассуждая, товарисч разъяснял оформление заявлений при увольнении по соглашению сторон..
- это просто обнять -эротично стонать-и горько плакать...
суть сводилась к следующему - при увольнении по соглашению сторон - ( а теперь изюм) :
- если ИНИЦИАТИВА такого увольнения исходит от работника, он пишет заявление с просьбой уволить его на этом основании в такой-то срок... работодатель издает соответствующий приказ об увольнении по соглашению сторон,
- если ИНИЦИАТИВА ИСХОДИТ ОТ РАБОТОДАТЕЛЯ - отдел кадров письменно уведомляет сотрудника о желании администрации расторгнуть с ним трудовой договор ПО СОГЛАШЕНИЮ СТОРОН в такой -то срок... работник со своей стороны может обратиться с заявлением, дав согласие на увольнение ПО СОГЛАШЕНИЮ сторон удобный для него срок... работодатель издает соответствующий приказ об увольнении по соглашению сторон.

Мотя 09.12.2010 01:22

Цитата:

Сообщение от kadrovka (Сообщение 122971)
юмор заценила))) .

:thumbs up:;)
Насчет соглашения...Почему бы и нет? :dont know:
Инициатором может выступать как работник, так и работодатель...
Еще и соглашение можно составить в письменной форме....:yes:

kadrovka 09.12.2010 01:29

по типу -я тут подумал что ты мне надоела и думаю что ты также согласишься со мной, дорогая, оттого развода мы жаждем оба? :)

Мотя 09.12.2010 01:41

:D
Ну, типа того...:lol:

anatol_ua 09.12.2010 09:14

Девчёнки !
Вы когда-нибудь спите ???
И куда ваши мужья смотрят ?:D

N.B. Моя жена разрешает мне сидеть на форуме только в рабочее время или не более 0,5 часа дома (вечером или в выходной) !
:punish: :protest-1:

Мотя 09.12.2010 09:19

Цитата:

Сообщение от anatol_ua (Сообщение 122980)
Вы когда-нибудь спите ???

:D
Анекдот в тему:

"Беседуют две блондинки...
Одна - другой:
- Ты, когда-нибудь, с мужчинами спала?
- Нет, конечно...:nea:А разве с ними уснешь?
:dont know::reverie:"
Вот и ответ, Анатоль: а разве с форумом уснешь?:D

anatol_ua 09.12.2010 09:29

:good: :thumbs up: :D :lol: :smls10: :smls10: :smls10:

kadrovka 09.12.2010 10:27

точно!

anatol_ua 09.12.2010 10:31

И ведь на производительность не влияет:
вон у Моти десять детей и одиннадцатого собирается рожать :D

Мотя 09.12.2010 10:35

Цитата:

Сообщение от anatol_ua (Сообщение 123010)
одиннадцатого собирается рожать :D

Ага....:redface:...
Будет сын форума, т.к.:

Цитата:

Сообщение от Мотя (Сообщение 122981)
разве с форумом уснешь?

:D

Наталья Р 09.12.2010 10:38

Типа сына полка.:D
И назовете Вы его Мотфорум:rofl: :rofl: :rofl:

kadrovka 09.12.2010 10:44

Цитата:

Сообщение от Наталья Р (Сообщение 123015)
Типа сына полка.:D
И назовете Вы его Мотфорум:rofl: :rofl: :rofl:

или ФоруМот :D :D

Мотя 09.12.2010 11:37

Та-а-ак, ребята...пока я описывала свой аватар, вы уже и имя придумали ребеночку...:reverie:
Курочка еще в гнезде, а вы уже со сковородкой?:D
Когда рожу - тогда устроим опрос: как назвать!

"Экзамен в мединституте...
Профессор - студенту: расскажите-ка, мне, батенька, признаки беременности...
Студент: ну-у-у-у...:reverie:большой живот, кривые ноги, отдышка, усиленное потоотделение....:dont know:
Профессор, теряя очки, вставая перед студентом: смотри на меня: большой живот, кривые ноги, тяжело дышу, под мышками - вспотел....Когда рожу - поставлю "пять"!
:D

Наталья Р 09.12.2010 11:59

Цитата:

Сообщение от Мотя (Сообщение 123031)
Курочка еще в гнезде, а вы уже со сковородкой?

:rofl: :rofl: :rofl: :cry: :cry: :cry:


Часовой пояс GMT +3, время: 19:10.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA