Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига

Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига (http://forum.hrliga.com/index.php)
-   Прием на работу. Испытательный срок (http://forum.hrliga.com/forumdisplay.php?f=64)
-   -   Прийняти чи призначити? (http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=10874)

Larysa 14.07.2010 14:15

Прийняти чи призначити?
 
Добрый день, уважаемые коллеги, подскажите, пожалуйста, в каком нормативном документе регулируется правильность формулировки в приказе при приеме на работу на рабочую должность- "прийняти слюсарем....", а при приеме на должность специалиста "призначити на посаду інженера....", является ли нарушением (штрафуется ли) оформление в приказе (и трудовой книжке) при приеме на работу на все должности запись "Прийняти на ...." .Заранее благодарна за ответы. Всем хорошего дня и вечерочка тоже.

Татьяна К. 14.07.2010 14:44

У всякому разі я іншого нормативного документу не знаю, окрім як Інструкції про порядок ведення ТК. Головне - щоб запис відповідав тексту наказу. І якщо Ви вже напишите:"Прийняти на посаду начальника..." - нічого страшного не відбудеться, тим більше ніхто Вас за це штрафувати не буде.))

Anna_Tyutyunnik 14.07.2010 14:45

В инструкции про порядок ведения ТК написано
:smls13:
Цитата:

Прийнятий або призначений до такого-то
цеху, відділу, підрозділу, на дільницю, виробництво" із
зазначенням його конкретного найменування, а також роботи,
професії або посади і присвоєного розряду. Записи про найменування
роботи, професії або посади на яку прийнятий працівник,
виконуються для робітників та службовців відповідно до
найменування професій і посад, зазначених у "Класифікаторі
професій"

KseniaHR 14.07.2010 14:57

Нормативных документов не встречала, может кто из коллег знает.Из собственного опыта могу сказать, что в основном на работу "ПРИЙМАЮТЬСЯ!.
А "ПРИЗНАЧАЮТЬ", как правило, кто-то кого-то. Например: Назначают руководителей( генеральных директоров).
От перемены слагаемых сумма не меняется.

Larysa 14.07.2010 14:58

Девочки, спасибо большое за ответ. Коллега сказала, что нужно в приказе (и трудовой) при приеме на раб.долж.указывать-прийняти, а на должность специалиста - призначити, но не аргументировала ни как, вот я и засомневалась.

Anna_Tyutyunnik 14.07.2010 15:00

Цитата:

Сообщение от Larysa (Сообщение 104006)
на рабочую должность- "прийняти слюсарем....", а при приеме на должность специалиста "призначити на посаду інженера...."

Я думаю и в первом, и во втором случае не будет ошибкой если Вы напишете "прийняти" ... как-то я вот больше склоняюсь к этому варианту.

Согласна с примером приведенным KseniaHR.

Цитата:

Сообщение от Larysa (Сообщение 104019)
Девочки, спасибо большое за ответ. Коллега сказала, что нужно в приказе (и трудовой) при приеме на раб.долж.указывать-прийняти, а на должность специалиста - призначити, но не аргументировала ни как, вот я и засомневалась.

Кстати, интересно!
А попросите ее аргументировать.
Ваша коллега случайно не бухгалтер? Они обычно чудят))))
Один из бухгалтерский перлов, кторые мне приходилось встречать "зарахований на таку-то посаду" ну и т. д. в таком же духе ...
Сори за Оффтоп.

chsm07@mail.ru 14.07.2010 15:02

Продолжая мысль начатую Anna_Tyutyunnik добавлю что согласно п. 2.4. Инструкции:
"Усі записи в трудовій книжці про прийняття на роботу,
переведення на іншу постійну роботу або звільнення, .....
повинні точно відповідати тексту наказу (розпорядження)."
Поэтому, нет места для маневра, что написали в приказе то и должны изобразить в ТК.
Хотя, исходя из той формы типового приказа что нам предложил Госкомстат, сложно что либо транслировать в ТК.

Larysa 14.07.2010 15:19

Цитата:

Сообщение от Anna_Tyutyunnik (Сообщение 104020)
Кстати, интересно!
А попросите ее аргументировать.
Ваша коллега случайно не бухгалтер?

Коллега не бухгалтер, а кадровик (молодой) и читает много литературы по кадровому делопроизводству, вот там она и нашла эти формулировки. Ну, книжки книжками, а где документ (написать можно много, но не факт, что этому нужно следовать, если не подтверждено документально), поэтому я и попросила совета у форумчан, ещё раз спасибо.

anatol_ua 14.07.2010 17:10

Цитата:

Сообщение от chsm07@mail.ru (Сообщение 104023)
исходя из той формы типового приказа что нам предложил Госкомстат, сложно что либо транслировать в ТК.

Прийняти на роботу ... назва професії (посади), кваліфікація

Отсюда вариант один::rolleyes2:
Прийнятий(а) на посаду ...

blonda 14.07.2010 18:41

Меня тоже на курсах учили, что:

- принять слесарем..........
- назначить на должность начальника отдела....

в чем разница, щас объясню....на должность таки действительно "назначают", ну если логически рассудить оно действительно так, так и проситься на язык "НАЗНАЧИТЬ НА ДОЛЖНОСТЬ".......а "слесарь" - это не должность, эт профессия..поэтому.......так оно и получается:

- по профессии нужно принять,а
- на должность назначить.....

Ну только не требуйте ссылки на закон, это я так ...лекции вспомнила.

Larysa 14.07.2010 18:53

А ведь в штатном расписании не разбито на профессии и должности- все "должности" и директор, и уборщица.... И тем более по логике- если человек ещё не принят в организацию, как назначить того, кого нет, его же ещё принять нужно. Да, это называется "в трех соснах заблудилась".

Anna_Tyutyunnik 14.07.2010 19:40

2 blonda
 
Цитата:

Сообщение от blonda (Сообщение 104073)

в чем разница, щас объясню....на должность таки действительно "назначают", ну если логически рассудить оно действительно так, так и проситься на язык "НАЗНАЧИТЬ НА ДОЛЖНОСТЬ".......а "слесарь" - это не должность, эт профессия..поэтому.......так оно и получается:

- по профессии нужно принять,а
- на должность назначить.....

Ну только не требуйте ссылки на закон, это я так ...лекции вспомнила.

Впервые слышу такую трактовку. Вы так и пишете в ТК?

Татьяна К. 14.07.2010 20:32

Да нет, Аня, это нам человек "доходчиво" объясняет.)))

Anna_Tyutyunnik 14.07.2010 20:50

я честно о таком слышу впервые ... а есть нормативка, которая это подтверждает? убейте меня на повал ....

Мотя 14.07.2010 22:43

:wacko::sarcastic_hand:
Ань, если мы тебя убьем, кто ж на форуме-то будет отстреливаться?:tease::beee:

Mardge 15.07.2010 10:14

Цитата:

Сообщение от Larysa (Сообщение 104006)
"прийняти слюсарем....", а при приеме на должность специалиста "призначити на посаду інженера...."

Не знаю, може це було колись за радянських часів так прийнято? Зустрічала в трудових книжках такі записи... Але я в ті часи в кадрах не працювала, і взагалі не працювала ще - в садочок ходила.

На сьогодні маємо Інструкцію, яка допускає обидва варіанти, а також Типову форму № П-1, в якій написано "прийняти на роботу".
З цього висновок - треба переходити на типові форми, і не буде виникати таких питань.

Anna_Tyutyunnik 15.07.2010 10:39

Цитата:

Сообщение от Мотя (Сообщение 104089)
:wacko::sarcastic_hand:
Ань, если мы тебя убьем, кто ж на форуме-то будет отстреливаться?:tease::beee:

Да, я утрирую конечно))))) Истина важна ...

Для меня просто всегда было аксиомой упомянутое выше Mardge

Цитата:

Сообщение от Mardge (Сообщение 104109)
На сьогодні маємо Інструкцію, яка допускає обидва варіанти, а також Типову форму № П-1, в якій написано "прийняти на роботу".
З цього висновок - треба переходити на типові форми, і не буде виникати таких питань.

и chsm07@mail.ru

Цитата:

Сообщение от chsm07@mail.ru (Сообщение 104023)
согласно п. 2.4. Инструкции:
"Усі записи в трудовій книжці про прийняття на роботу,
переведення на іншу постійну роботу або звільнення, .....
повинні точно відповідати тексту наказу (розпорядження)."
Поэтому, нет места для маневра, что написали в приказе то и должны изобразить в ТК.

Это подтверждено нормативными документами, а не взято с потолка. Поэтому на это можно ссылаться.
Верить тому, что кто-то там на курсах, например, говорит, не ссылаясь на нормативку - не склонна. Согласитесь, при проверке, вряд ли будет аргументом "мне так сказали на курсах" ...

Mardge 15.07.2010 10:49

Цитата:

Сообщение от Anna_Tyutyunnik (Сообщение 104114)
Верить тому, что кто-то там на курсах, например, говорит, не ссылаясь на нормативку - не склонна. Согласитесь, при проверке, вряд ли будет аргументом "мне так сказали на курсах" ...

На курсах такому можуть навчити....:wacko::smml2:
Колись на курсах з трудового законодавства, викладач курсів, яка, доречі, працювала у Пенсійному фонді кадровиком, сказала нам, що щорічні відпустки через 2 роки "згорають" (вона саме так слово вживала), тобто не сходив у відпустку вчасно - забудь про неї і про компенсацію при звільненні теж. Виплачувати компенсацію при звільненні потрібно тільки за 2 останні роки, з її слів.:wacko:
Я була потім дуже здивована, коли шукала цьому підтвердження і не знайшла...

P.S. Вибачте за офтоп, але коли мова заходить про курси, я завжди цей випадок згадую.:o

Мотя 15.07.2010 10:56

Цитата:

Сообщение от Mardge (Сообщение 104109)
Не знаю, може це було колись за радянських часів так прийнято?.

Да, именно так было, Вы не ошибаетесь!
Наше предприятие существует с военных времен...
Чего только я не начиталась в...тогдашних документах...
И приказы звучали именно так: назначить ...всех и вся.... (читай: принять...)
Всех поголовно назначали....

А так же все в одном приказе:

1. Уволить...
2. Назначить..
3. Направить в командировку...
4. Поставить на вид...
5. Объявить выговор...
6. Объясниться с товарищами по поводу аморального поведения....

И все это на единственном маленьком листочке....

А еще интересно читать заявления о прошении чего-нибудь...
Например:
"Прошу Вас не отказать в моей просьбе: предоставить мне отпуск...."
И все заявления о прошении в подобной форме....

Интересное дело-таки - история в любых ее формах изучения, хотя бы вот на примере становления кадрового дела....


Про курсы...
Да, одна из наших коллег побывала на таких вот курсах или треннингах, как там называется....
Посидела, поплевалась, повозмущалась уровнем знаний лектора, развернулась и...пошла работать работу правильно, как того требует Закон, а не лектор!

Mardge 15.07.2010 11:03

Цитата:

Сообщение от Мотя (Сообщение 104118)

Интересное дело-таки - история в любых ее формах изучения, хотя бы вот на примере становления кадорового дела....

Да, я тоже с удовольствием почитала бы такие приказы! Проведете экскурсию? ;)

Мотя 15.07.2010 11:27

Цитата:

Сообщение от Mardge (Сообщение 104119)
Проведете экскурсию? ;)

Милая Mardge!
С превеликим удовольствием!:welcome:

blonda 15.07.2010 11:32

Да-а-а-а, много я пропустила, .....появись раньше, сразу бы разъяснила, что вся эта тирада по поводу "принят-назначен", приведенная мной выше, это объяснения лектора......я в своей практике, впрочем как и вы все, никого никуда не "назначаю":-D ......а "принимаю на работу"......хотя, то что слесарь - это профессия, а инженер - должность не поспоришь.

ИринаС 20.07.2010 16:44

Очень жаль, что лекторы и те, которые дают комментарии в журналах(учебниках) не несут ответственности за свои мысли. Да что там журналы!!!!! Вы читали письмо Минтруда от 13.05.2010 г. № 140/13/116-10, где они написали: "Законодательством не предусмотрены условия относительно предоставления неиспользованной части отпуска со дня недели, которая является следующей за днем окончания предыдущей использованной ее части...", совершенно тупо забыв о ЗУ от 02.11.2000 № 2073-111, которым эта норма введена? И это подписывает зам. директора Департамента!!!!!!!!! Вот он уровень профессионализма. Ввести бы понятие при подписании документов: "Честь имею", может это бы стимулировало чиновников к включению мозгов. Спасибо, кто дочитал до конца мой крик души

anatol_ua 20.07.2010 16:54

Цитата:

Сообщение от ИринаС (Сообщение 104582)
Вы читали письмо Минтруда от 13.05.2010 г. № 140/13/116-10, где они написали: "Законодательством не предусмотрены условия относительно предоставления неиспользованной части отпуска со дня недели, которая является следующей за днем окончания предыдущей использованной ее части...", совершенно тупо забыв о ЗУ от 02.11.2000 № 2073-111, которым эта норма введена?

Введена:
Стаття 12. Поділ щорічної відпустки на частини. Відкликання з відпустки
Щорічну відпустку на прохання працівника може бути поділено на частини будь-якої тривалості за умови, що основна безперервна її частина становитиме не менше 14 календарних днів. При цьому невикористана частина відпустки надається з дня тижня, що є наступним за днем закінчення попередньої використаної її частини.
(частина перша статті 12 із змінами, внесеними
згідно із Законом України від 02.11.2000 р. N 2073-III)


и выведена:
Стаття 12. Поділ щорічної відпустки на частини. Відкликання з відпустки
Щорічну відпустку на прохання працівника може бути поділено на частини будь-якої тривалості за умови, що основна безперервна її частина становитиме не менше 14 календарних днів.
(частина перша статті 12 із змінами, внесеними
згідно із Законами України від 02.11.2000 р. N 2073-III,
від 06.02.2003 р. N 490-IV)

ИринаС 21.07.2010 12:02

Анатолий, спасибо огромное. Я получила свой урок. Сто раз проверь, потом только позволь себе возмутиться! Спасибо еще раз огромное

anatol_ua 21.07.2010 14:39

Кстати, я тогда уже работал в кадрах,
и за... мучился бы высчитывать эти понедельники-вторники,
если бы не моя табличка учёта отпусков...
Т.о. в том, что я её придумал, "виновато" именно это изменение к ЗУ "Об отпусках" :good:

Lili69 21.07.2010 14:50

Я тоже очень долго искала ответ на данный вопрос и никто не мог мне ответить со ссылкой на законодательный акт. Все только рассуждали на эту тему, но мне как-то не падало на душу то, что они говорили. Но недавно прочитала комментарии к КЗоТу к статье 24 Укладання трудового договору и мне понравилось объяснение: "Поряд з поняттями прийняття на роботу, укладення трудового договору в нормативно-правових актах нерідко використовуються поняття обрання, призначення працівників або затвердження на посаду........Обрання, як правило, не є укладенням трудового договору, а лише передумовою для видання розпорядчого акта, на підставі якого виникають трудові правовідносини. Призначення - це також тільки прийняття рішення про укладення із працівниками трудового договору, але не саме укладення. Это тоже не ссылка на закон, но объяснение вполне приемлемое.

Larysa 22.07.2010 17:13

Всем доброго дня! Lili69, спасибо за конструктивное сообщение, я думаю, что Ваша выдержка из комментария к КЗоТ, по поводу "принять,а не назначить", очень хороший аргумент в пользу "принять" и теперь с чистой совестью (что грамотно оформляем документы) принимаем. :bravo: Всем хорошего вечерочка (не смотря на жару)!

anatol_ua 23.07.2010 09:41

Цитата:

Сообщение от Lili69 (Сообщение 104686)
Призначення - це також тільки прийняття рішення про укладення із працівниками трудового договору, але не саме укладення. Это тоже не ссылка на закон, но объяснение вполне приемлемое.

Но ведь потом можно назначить уже работающего на
новую для него должность...:reverie:

Iren@ 23.07.2010 10:09

Цитата:

Сообщение от anatol_ua (Сообщение 104862)
Но ведь потом можно назначить уже работающего на новую для него должность...:reverie:

Нет, перевести.

anatol_ua 23.07.2010 10:23

:handshake::friends:

Согласен !!!
Ведь сначала принимаем на работу,
а потом переводим на другие должности !

А назначение подразумевает какое-то начало... карьеры...
(например, назначен командиром роты, полка, дивизии...) :reverie:

Люба 23.07.2010 11:30

Хочу зауважити, що слово "призначити" досить часто вживається в постановах Кабінету Міністрів, які регламентують проходження державної служби. А саме постанова КМУ №912 від 02.08.1996р." Про затвердження Типового положення про кадрову службу органу виконавчої влади" пише, дослівно "про призначення на посади та звільнення з посад", постанова КМУ №731 від 25.05.1998р. № Про порядок ведення особових справ..." неодноразово вказує на слово "призначити" та ще ряд інших постанов.

Атлантида 23.07.2010 12:06

Ухтышка! Сколько работаю кадровиком, никогда даже не задумывалась на эту тему! Всех на работу ПРИНИМАЛА, а НАЗНАЧАЛА только исполняющих обязанности. Теперь тоже задумалась. Это, наверное, примерно так: когда пишешь что-либо незадумываясь, допускаешь намного меньше орфографических ошибок, чем когда начинаешь вспоминать, как правильно пишется слово.:reverie:

anatol_ua 23.07.2010 12:20

Цитата:

Сообщение от Атлантида (Сообщение 104886)
НАЗНАЧАЛА только исполняющих обязанности.

В данном случае тоже не совсем правильно:
покласти обов'язки ...
(возложить обязанности)

Mardge 23.07.2010 12:26

Цитата:

Сообщение от anatol_ua (Сообщение 104891)
В данном случае тоже не совсем правильно:
покласти обов'язки ...
(возложить обязанности)

Думаю, это не принципиально, но все же в Разъяснении "О порядке оплаты временного заместительства" употребляется словосочетание "назначен исполняющим обязанности". А этот документ, хоть и имеет весьма солидный возраст (с 1965 года), но все же остается действующим на сегодняшний день.

l.slobodyan@univest-prepr 28.07.2010 15:19

из своей практики:
при приеме :"прийняти на посаду ретушера"
при назначении на вышестоящую должность либо другую по статусу выше: "призначити керівником групи ретушерів"

chsm07@mail.ru 28.07.2010 17:04

Цитата:

Сообщение от l.slobodyan@univest-prepr (Сообщение 105384)
из своей практики:
при приеме :"прийняти на посаду ретушера"
при назначении на вышестоящую должность либо другую по статусу выше: "призначити керівником групи ретушерів"

а как-же "посада ретушера"?

l.slobodyan@univest-prepr 28.07.2010 17:13

Цитата:

Сообщение от chsm07@mail.ru (Сообщение 105399)
а как-же "посада ретушера"?

выводится со штатного приказом по ОД

chsm07@mail.ru 28.07.2010 17:31

Цитата:

Сообщение от l.slobodyan@univest-prepr (Сообщение 105403)
выводится со штатного приказом по ОД

Так Вы же его приняли, а потом "призначили" начальником , а его необходимо перевести "начальником" и сделать соотв. запись в ТК на основании Инструкции:
2.3. Записи в трудовій книжці при звільненні або переведенні
на іншу роботу повинні провадитись у точній відповідності з
формулюванням чинного законодавства і з посиланням на відповідну
статтю, пункт закону.

l.slobodyan@univest-prepr 28.07.2010 17:37

Цитата:

Сообщение от chsm07@mail.ru (Сообщение 105413)
Так Вы же его приняли, а потом "призначили" начальником , а его необходимо перевести "начальником" и сделать соотв. запись в ТК на основании Инструкции:
2.3. Записи в трудовій книжці при звільненні або переведенні
на іншу роботу повинні провадитись у точній відповідності з
формулюванням чинного законодавства і з посиланням на відповідну
статтю, пункт закону.

вы не поняли :) мы сначала приняли ..например 01/08/2005 года, а 01/06/2007 года повысили "призначили керівником"


Часовой пояс GMT +3, время: 18:56.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA