![]() |
С какой буквы Вы пишете название должности "Г(г)енеральный директор"?
Уважаемые коллеги.
Интересно узнать, с какой буквы Вы пишете название данной должности? И чем в таком случае руководствуетесь? |
У нас еще хуже - глава компании - президент. Отвечая на вопрос, если слово (словосочетание) в середине предложения - с маленькой буквы, если в начале предложения - с большой. Согласно правилам русского (украинского) языка. А что для вашего генерального директора изменили правила грамматики?:)
|
Нет. Дело не в моем начальнике.
Я часто встречаю разное написание в документах. Просто было интересно, как кто пишет и чем руководствуется. Все-таки хочется, чтобы мы поменьше допускали ошибок, идя на поводу у директоров. :) "З великої літери пишуться назви найвищих державних посад України та міжнародних посад: Генеральний секретар ООН, Президент України, Голова Верховної Ради України, Генеральний прокурор України, а також найвищих державних посад інших країн згідно з вимогами дипломатичного протоколу (під час візитів до України тощо): Президент Сполучених Штатів Америки, Прем’єр-міністр Канади і т. ін. Примітка 1. Назви посад, звань, учених ступенів тощо пишуться з малої літери: голова, декан, директор, міністр, ректор, президент НАН України, секретар; академік, генерал-лейтенант, заслужений діяч мистецтв, народний артист України, лауреат Державної премії ім. Т. Г. Шевченка, член-кореспондент; доктор наук, кандидат наук." Український правопис! Это аргумент для директоров! :) |
Генеральный директор пишется с маленькой буквы.
С большой пишется в том случае если: это новое предложение (как в данном сообщении); если нужно выделить должность, если такая манера правописания утверждена на предприятии. :reverie:Я так думаю. |
Ксения, спасибо за Ваше мнение, но при всем уважении, не совсем с Вами согласна.
Какая может быть манера правописания на предприятии??? Есть общие правила грамматики, которых нужно придерживаться! Цель данного опроса состоит в том, чтобы мы все-таки старалась писать правильно! :) |
Есть и такие заморочки на предприятии. Принято у людей в середине предложения писать Генеральный директор (именно по данной должности), вот и пишут.
Я с Вами полностью согласна относительно правил грамматики и обеими руками за!!! P.S. Некоторые пишут и генеральный дЕректор и гениральный директор. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Знаете, ребята - я в свое время перелопатила по этому вопросу простор океана инета, но однозначного ответа так и не нашла!
ПАэтому: все тут будут правы! И кто пишет с большой и кто пишет с малой!:good: И потом, :reverie: интересно-таки получается: приводим в пример аргумента "Украинский правопис", а спрашиваем: как по-русски пишется "генеральный директор"... А почему тогда не белорусский правопис?:dont know::lol: Это очень важно, т.к. не знаем, что в очередной раз примет Минобр России (вспомните, хотя Приказ Минобр России в сентябре).:girl_haha: ПАэтому, ВСЕ пишем грамотно!:good: |
Вопрос № 259776
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста как правильно «генеральный директор — председатель директората» или «Генеральный директор — Председатель Директората». Где должна быть прописная, а где строчная буква? Спасибо vamarina Ответ справочной службы русского языка Правильно написание строчными: генеральный директор — председатель директората. С прописной буквы пишутся только названия высших государственных должностей (и лишь в текстах официальных документов). http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_401057 |
:good:
Ага, Юль, грамотойру я ча-а-астенько тож пользуюсь, вот опять седни тож читала..:boast:.там же, куда Вы нас послали... Однако, на других советуют писать с большой... так что:dont know: Лично я пишу с маленькой.... НО! Скока сайтов, стока советов... И опять-таки.... На кого опираться, Бог его знает. Хотя, лично мне грамотару нравится! |
Вот, нашла, наконец-то :) (у меня есть бумажный вариант, а набирать ручками не хотелось):
Цитата:
|
Цитата:
Это я немного некорректно опрос сделала ( в смысле, на русском языке). Потом это поняла, но решила не менять. Ведь мы заполняем трудовые книжки и делаем приказы на украинском (в большЕй части Украины), потому и опираюсь на правила укр. языка. Но, как видим, аналогичные правила и в русском языке! :) |
Цитата:
Ага, один "дОговор" и "кофе" среднего рода чего стОят в русском языке!:good:, а про "брачАщихся" я ваще молчу!:koo-koo: "-Чем отличается пенАл от пЕнала? - Тем, что пенАл можно положить в потфЕль, а пЕнал - в пОртфель" :) |
Мотя, не надо утрировать. :) Я говорила о конкретном случае, а не об общих правилах (Думаю, Вы это прекрасно поняли ) :)
|
Алиночка, а как насчет шуток?
У Вас как с чувством юмора? Я ведь не Ваш огород камешек кидала, а в приказ Минобра....:black_eye: Э-э-э-эх.... :( Теперь буду знать, что с Вами шутить нельзя... :( |
Да ладно, Мотя, я же нормально все воспринимаю. ;)
Просто, Ваш ответ был на мою цитату, потому и приняла пост на свой счет. Но абсолютно без каких-либо претензий. :handshake: С чувством юмора все ОК, так что шутите. С удовольствием посмеюсь!!! :lol: |
Цитата:
Фу-у-у-х, слава Богу...:bow: А я уж подумала, что Вы мало жить хотите:koo-koo:, т.к. по статистике - веселые люди живут дольше, чем буки!:good: Так что мы с Вами будем жить долго и счастливо!:smile100: |
Будем стараться :smls08:
А вот, что касается опроса, то все-таки бОльшая часть форумчан пишет правильно. И это радует!!! :) |
:reverie:
КонеФно, конеФно... А я-то и забыла проголосовать....:redface: Ну, вот теперь, мой голос тож там есть...:bow::boast: |
А что делать тогда с договорами или положениями, где в общих положениях часто прописывается ... Забубенный Туз Бугрович(далее -Исполнитель) или бла-бла генеральный директор Хрен Глеб Жанович(далее Генеральный директор), или ТОВ "БОБР из реки ДНЕПР"(далее - Предприятие)? Там же при написании с большой буквы имеется в виду конкретные директор или предприятие...Мы ведь как бы присваиваем новое имя собственное.
|
С этим не спорю. :) Это немного другое.
Ведь когда мы присваиваем имя собственное, это уже не должность, а конкретное лицо. А опрос все-таки о том, как мы пишем название должности. :) |
Цитата:
с большой буквы я вообще сама пишу редко, только в официальных случаях. кстати, описание Сторон в юридической форме (договор, контракт и т.п.) - это официальный случай. |
Цитата:
С выходом!:good: Вас не хватало на форуме! :) :sarcastic_hand: А почему уже тогда не "генИТальный":girl_haha: |
ну видимо потому, что задумка то была написать все-таки "генеральный", а получилось как получилось))))) пальчик у девочки чуть соскочил в нижний ряд клавиш. да собственно слава Богу, что сам генеральный был вполне нормальный мужик - просто перечеркнул букву Т исправил на Р, передал девочке-секретарю для исправления с резолюцией "спасибо за идею")))
|
Цитата:
:thumbs up: :lol: :girl_haha: :smls10: |
Часовой пояс GMT +3, время: 16:14. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA