![]()  | 
	
		
 Формулировка текста в приказе 
		
		
		Доброе утро!  
	При переводе с одной должности на другую в приказе нужно указывать "с его/её согласия"? И в каких вообще случаях нужно это упоминать? Спасибо.  | 
		
 И Вам - доброе! 
	В тех случаях, когда работник пишет САМ заявление на перевод...  | 
		
 А если работника повышают в должности, то он должен писать заявление .... не возражаю против перевода.....? И в приказе нужно ли тогда отражать, что по его согласию? 
	 | 
		
 А какая разница: повышают его или переводят на другую должность?:dont know: 
	Есть два пути перевода на другую должность: то ли за два месяца предупредив приказом, в котором работник пишет: с приказом ознакомлен, на перевод согласен (не согласен), то ли работник САМ пишет: прошу Вас перевести меня на должность начальника цеха по изготовлению лапши на уши населения!  | 
		
 Сотрудника в любом случае переводят "по его согласию". Если сотрудник не согласен на перевод по инициативе работодателя - его не переводят, а увольняют по п.6 ст.36 (відмова від продовження роботи у зв'язку із зміною істотних умов праці). Если пишет заявление - то приказ о переводе издается на основании заявления и не нужно предупреждать за 2 месяца о изменении существенных условий труда.  
	Цитата: 
	
 Цитата: 
	
  | 
		
 Цитата: 
	
 Т.к. увольнение по ст.36, п. 6 - не есть увольнение по инициативе собственника.;)  | 
		
 Цитата: 
	
 Можно сказать так: и не увольняют, и не увольняется, а происходит увольнение. :)  | 
		
 А в каких тогда случаях имеет место быть такое заявление как "Не возражаю"? 
	 | 
		
 Т.е., получается, два приказа надо делать?:dont know::reverie::? 
	1. За два месяца мы пишем приказ: "О переводе Задуйвитра О.О....." приказ № 23 от 03.10.2010 г. В связи с связи с изменениями в организации производства и труда перевести начальника цеха Задуйвитра О.О. на должность зам. начальника цеха 04.12.2010 с окладом согласно штатному расписанию...." С приказом ознакомлен____________ На перевод согласен _______________ О.О.Задуйвитер. 2. Подходит 04.12.2010., и мы опять ваяем приказ?:reverie: "О переводе Задуйвитра О.О....." приказ № 238 от 03.12.2010 г. Перевести начальника цеха Зудйвитра О.О., ПО ЕГО СОГЛАСИЮ (см.приказ № 23 от 03.10.2010).... Не слишком ли много бумаг для одного Задуйвитра?:dont know::? Цитата: 
	
 Такого заявления нет! Такие слова может написать ТОЛЬКО первый руководитель! Это только ОН имеет право возражать или не возражать! Остальные должны быть СОГЛАСНЫ! Или не согласны!  | 
		
 Цитата: 
	
 Сотрудник с ним знакомится и ставит свою подпись "ознакомлен". Далее он пишет заявление: "согласен/не согласен продолжать работу в новых условиях на такой-то должности, с такой-то з/п и т.д.". В зависимости от согласия/несогласия издается приказ либо о переводе либо об увольнении.  | 
| Часовой пояс GMT +3, время: 05:44. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
	
	2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA