Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига

Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига (http://forum.hrliga.com/index.php)
-   Обо всем (http://forum.hrliga.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Какой язык для общения вы выбираете? (http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=14122)

bantser 21.10.2011 21:32

Цитата:

Сообщение от Мельник (Сообщение 153586)
Шутюр баад, как модератор предупреждаю:noh:

У вас конфлікт між модераторами: один радісно підтримує, інший попереджує... :lol:

Гаразд, у цій темі більше участі не беру.
Пишуть українською з русизмами - і це ніхарашо.
А пишуть російською з українізмами - і це нармальна...
"Пахне" чимось від цього...

olievych 21.10.2011 23:58

Пропоную закрити тему, оскільки консенсусу ми, думаю, не досягнемо!
Лозунг: говоріми и пишемо тільки грамотно, незалежно від того,для кого яка мова ближча!

Мрія 22.02.2012 17:40

Какой язык для общения вы выбираете?
 
Ситуация. К нам в копанию пришел представитель какой-то газеты говорить о сотрудничестве. Общается он на украинском языке. С ним вели беседу 2 наши девочки, они дружно переключились на украинский язык тоже, хотя они русскоязычные.
Я вообще обращаю внимание, многие люди переходят на украинский, если их собеседник говорит на украинском. Причем, часто это даже не украинский, а жесткий суржик!
Зачем это? Это вежливость? Вы так поступаете? "Ломаете" ли вы язык ради собеседника? Говорю о ситуации, когда вы работники одного уровня, менеджер-менеджер, начальник-начальник. "Уступаете" ли вы?

Шутюр баад 22.02.2012 18:14

когда как:
иногда предпочитаю попрактиковатся, под настроение.
иногда говорю на привычном мне русском.
иногда, по производственной необходимости, делаю вставки из нормативки, когда надо дословную цитату вставить или когда текст рожаем.;)

EllE HRD 22.02.2012 19:46

Цитата:

Сообщение от Мрія (Сообщение 165989)
"Ломаете" ли вы язык ради собеседника? Говорю о ситуации, когда вы работники одного уровня, менеджер-менеджер, начальник-начальник. "Уступаете" ли вы?

какие, однако, у Вас нелицеприятные эпитеты....
я не ломаю свой язык или язык своего повседневного общения. я знаю и могу общаться на нескольких языках - и это предмет гордости, а не прогиб. всегда и во все времена было "знать - за плечами не носить", если кому-то знать - это "сломать" себя или "уступить" свои какие-то позиции, то....
ну не буду тут вешать ярлыки.
ЗЫ. а если мы будем в англоязычной стране, то нам стоит себя ломать, или пусть англичане ломаются......


Часовой пояс GMT +3, время: 08:32.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA