![]() |
Да, согласна с Lexus....
Все, что непонятно ПФ (или не нравится:dont know:)- все подтверждается справками с места работы....Отсюда и ...всеобщая нелюбовь к ПФ: замучают справками и врачи поставят диагноз смерти: умер от непосильного груза приносимых справок в ПФ....:D |
1. Взяти довідку з цього місця роботи та надати її до ПФ.
2. В разі коли довідку отримати не можливо зажадати від них письмової відмови в зарахуванні цього стажу. При наявності у вас письмовго варіанту цієї відмови у вас є підстава звернутися до суду з вимогою про признання стажу. ПФ не дуже цікаво судитись з громадянином із -за кольору чорнила. |
Спасибо
|
Добрый день. А как исправить ошибку в графе № 4 (указала неправильный номер распоряжения о назначении)
писать: 5. 31.03.2011 запись за № ... в графе 4 недействительна и ???? |
Цитата:
Или...я не поняла вопроса?:dont know: |
Запис за N___недійсний. Прийнятий за такою-то посадою і у графі 4 вказується правильна дата і номер наказу (розпорядження)
|
Цитата:
|
Чужая ошибка в ТК по нумерации
Подскажите, пожалуйста, как поступить? Нашла ошибку в ТК по нумерации: записи нумеровались по-порядку, а последние две кто-то поставил неправильно: 27, 28, 29, 13, 14. Что делать? Поставить свою под номером 32 или исправлять чужие ошибки?
Спасибо! |
А эти ошибки на вашем предприятии были допущены, или на предыдущем месте работы этого человека?
|
На предыдущем месте работы. В добавок они продолжили заполнение на листе "О поощрениях", который уже закончился.
|
Добрый всем день!
Подскажите, пожалуйста, выход из сложившейся ситуации. Дело в том, что в ТК одного сотрудника не внесена запись об изменении его должности (выявила проверка КРУ). Должность изменилась лет 10 назад (звучала как мастер-оформитель художественно-декорационной группы), сейчас в ШР - "Майстер виробництва художньо-виробничої групи" (хотя, и это название не соответствует характеру работы). Какие мои действия в этой ситуации? Буду признательна за ответ. |
вы только сейчас обнаружили несоответствие наименования профессии в ТК и ШР, и не имеете возможности сделать это задним числом, масса причин, значит издаёте приказ с примерно такой формулировкой:
"Всвязи с приведением наименования профессии(должности) в соответствие с ШР профессиональное название работы"....." изменить на "...." можно ,кшно, вычистить вышеприведённую формулировку и сделать покрасивше, но смысл такой. После вносится запись в тк. Не мешает вам вообще сесть за штатку и просмотреть все профессии на соответствие Классификатору, и если в ШР всё ок, от приводим в соответствие с ШР и только, а если и в ШР беспорядок, то всё вышенаписанное раскручиваем пошагово с внесения изменений в ШР. Изв., что возможно пишу с ашипками:) спешу |
Цитата:
Цитата:
А если эти 10 лет по этой должности что-нибудь да значат? Это Вы как вот так раскидываетесь должностями? |
После той записи с должностью, есть еще одна о переименовании организации.
Дело в том, что ШР у нас занимаются экономисты. Мои попытки найти приказ об изменении названия должности не увенчались успехом. Есть ШР и все. :dont know: |
Цитата:
Переименование было когда? А В личной карточке есть запись? |
1998 году майстер-оформитель, 1999 - майстер виробництва.
В личной карточке нет записи. |
Цитата:
Цитата:
Это ведь не обязательно должен быть именно такой приказ.. Может быть иметь место и такой: вывести из ШР должность....ввести должность..... Как вы узнали о том, что должность изменила название? |
Решила плотно изучить вопрос (архив подниму), позже доложу о результатах. Спасибо всем кто откликнулся.
|
Вот это верно!
Сначала все разыщите, может, что-то прояснится... Потому подумаем вместе, как быть... |
Зміна дати народження в трудовій книжці
Добрий день В мене виникла банальна ситуація на перший погляд проста, але не знаю як з неї вийти.На першій сторінці трудової книжки на російській мові дата народження працівника внесена вірно, а на сторінці українською мовою(відомості про працівника)- запис внесено з помилкою.Як можна зробити виправлення і чи потрібно взагалі робити.Я думаю що можна просто закреслити і написати правильну дату, нічим не підтверджуючи, адже за основу беруться відомості з першої сторінки.Але не впевнена.Порадьте щось, будь-ласка!
|
В трудовой есть такие ошибки:
1. На титульном листке трудовой книжке инспектор ОК, который заполнял трудовую поставил помимо своей подписи ещё и роспись 2. Запись №1 начинается с приёма, без указания предприятия. 3. Запись №2 идёт о переводе, и на месте первой и на месте второй записи зачем-то стоят печати фирмы. Чем эти ошибки могут грозить в дальнейшем? Сотрудница работает у нас и поныне...я склонюясь к тому, чтобы просто завести ей новую трудовую книжку с "правильными" записями... |
Цитата:
|
Так как же всё-таки поступить, просто чисто по-человечески не хочется, чтоб потом человек при начислении пенсии 7 лет стажа потерял:reverie:
|
Цитата:
Исправьте все ошибки в соответствии с Инструкцией № 58 или...выдайте дубликат... При наявності в трудовій книжці запису про звільнення або переведення на іншу роботу, надалі визнаної недійсною, на прохання працівника видається «Дублікат» трудової книжки без внесення до неї запису, визнаного недійсним. |
Доброе утро всем. Подскажите, посоветуйте.
Сотруднице на предыдущем месте работы на титульном листе в графе имя отчество, написали вместо Александра Викторовна - Александровна Викторовна. Нужно внести изменения в такой последовательности: зачеркнуть, сверху написать Александра. на обложке написать имя изменено на ... на основе паспортных данных. верно? и сразу глупый вопрос: а можно ли зачеркнуть не все имя полностью, а только окончание, напрмиер Александровна. Добавить букву А и также на обложке написать. изменения внесены на соновании паспортных данных? спасибо И еще один вопрос. Будет ли считаться нарушением, если фамилию имя и отчество написали на первых трех строчках титульного листа, которые предназначены для записей при изменении фамилии? |
Если при заполнении титульного листа трудовой книжки произошла ошибка - нужно этот испорченный бланк уничтожить и заполнить новый. А если к вам приходит работник, у которого не совпадают паспортные данные с записанными в т.к. - то как вы можете быть уверены, что это именно его трудовая?
Если уж исправлять - то это может делать только кадровик того предприятия, где трудовая выдана. :dont know: |
Цитата:
Цитата:
|
Спасибо. Но думаю стоит еще добавить, что этот человек уже больше года работает в компании, а я новый сотрудник ОК. и записи в ТК уже внесены и о работе в нашей компании. Так что вопрос его это трудовая или нет отпадает.
|
Цитата:
Пусть идет на то предприятие, которое оформило ему ТК, и требует свое! |
Хорошо. значит мои действия. по тем сотрудникам, у которых наша компания - это первое рабочее место, я списываю бланк ТК по форме П-11, выдаю ему новую ТК и вношу туда все записи, теми же датами, что и были указаны в предыдущей ТК. Верно?
По тому сотруднику, которому на первом месте работы испортили титульный лист - я отправляю на то предприятие где ему открывали ТК. А там они должны сделать что? Еще уточню, что до приема в нашу компанию у сотрудника были внесены записи в ТК в 5-ти различных компаниях. Я так понимаю, что сотруднику должны выдать дубликат и он должен собрать со всех мест работы сведения. Верно? |
Цитата:
|
Я только начала проверять ТК. Две трудовые с ошибками уже нашла. Что будет дальше - кто знает
|
Цитата:
Цитата:
И еще в поиске введите "дубликат трудовой", тема неоднократно обсуждалась. |
ПОДСКАЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА!!!
Учитывая, что на фирме нет инспектора по кадрам, мне приходится заниматься ведением кадровой документации. Есть два вопроса: 1. Трудовая книжка, точнее вторая часть трудовой книжки, на молдавском языке. Разрешается ли законодательством ведение трудовых книжек на другом языке? Или же сотруднику надо выдать трудовую книжку украинского образца? 2. Если во втором разделе, при записи данных о владельце трудовой книжки сделана ошибка, как ее правильно исправить? Надо ли заверять печатью предприятия исправление? |
Цитата:
Цитата:
|
1. Сотрудник - гражданка Украины. Паспорт гражданина Украины.
2. А вот с трудовой немного непонятно. Первый раздел на русском языке, второй на молдавском языке. Трудовая еще образа СССР. Извините, если немного не понимаю до конца. |
Цитата:
Только записи делала на украинском языке. Цитата:
Кто сделал ошибку при заполнении этого раздела, и когда? |
Цитата:
У меня тож такое было.. Особенно мне нравится, когда на грузинском языке....:D Цитата:
|
Цитата:
Потому и спрашиваю, кто там ошибся? Молдовский кадровик, или наш? А наш чего туда полез? :roll: Ну вообще-то, у меня были и такие т.к., в которых второй раздел вообще не был заполнен... Но лично я их сама не заполняла, потому что это должен был сделать еще кадровик на первом месте работы, когда оформлял трудовую книжку! |
Цитата:
Чтобы знать, что там ошибка - надо знать, как правильно! А как правильно - мы не знаем, т.к. не знаем ни молдавского, ни их законодательств...:reverie: |
Часовой пояс GMT +3, время: 14:52. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA