![]() |
Поступил запрос, на создание "поиска" прямо в схемах, логично,
в течение недели буду решать вопрос |
Flash/Flex? Silverlight? JavaScript/AJAX?
|
Цитата:
попробовал разные варианты - остановился на Yndexe проблема была только в том, чтобы он проиндексировал 160 страниц за короткое время. Обладая навыками раскрутки сайтов добился этого за 1,5 недели. А морфологический анализ там на высоте. То есть если коллеги набирают "сезонные работники", то получают: http://b-t.com.ua/kopilka/yandex_poisk.gif |
Интересный взгляд Анастасии:
http://b-t.com.ua/tp/8_truddog_64_1t.html Схема № 64-1: Сравнительная характеристика работ по совместительству и совмещению профессий (должностей) |
Якщо в таблицях йдеться про сумісництво та суміщення для підприємств, установ, організацій державної форми власності, про це слід зазначити в назві таблиці.
А як виміряти тривалість робочого часу у відсотках до посадового окладу відсутнього працівника? Це щось надто мудре....:reverie: |
Почему только госслужбы? И что мудреного в 50 %? Мы не можем измерить продолжительность совмещения в часах, потому что выполняется оно во время основной работы, на протяжении смены. Поэтому - тут говорим о 50% должностного оклада. Такова моя трактовка. Вот еще документик, где взята эта цифра http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/law...I4OUs80msh8Ie6
|
Цитата:
Чего это продолжительность? Что с чем вы сравниваете - часы и проценты от ставки/оклада? Я имела ввиду, что это несравнимые (в моем понимании) величины. Вы пишете, что продолжительность при совместительстве Цитата:
Цитата:
Слід керуватися ч. 2 ст. 105 КЗППУ: Цитата:
Ой, перешла на украинский. Цитата:
http://hrliga.com.ua/index.php?modul...op=view&id=903 |
http://b-t.com.ua/tp/8_truddog_64_1t.html Тут ссылка на оба документа, регламентирующие и совместительство, и совмещение. И о продолжительности там тоже говорится.
А по поводу сравнения, то цель не в сравнении величин как таковых, а выражение количественного момента что-ли... не знаю - как понятнее выразиться. Если у Вас есть что добавить и возразить по существу - присоединяйтесь к авторству, высказывайте конструктивные предложения. Думаю, Николай только будет рад. Сделаем вместе - лучше. А покритиковать я тож люблю... (ничего личного). |
Я вчора дала конструктивну пропозицію (з посиланнями на НПА) - виправити помилки.
Ви керуєтесь і даєте посилання на Положение об условиях работы по совместительству, яке втратило чинність 16,5 років тому. Без коментарів. |
На сегодня ни в одном из нормативно-правовых актов Украины нет определения совмещения профессий (должностей). Вместе с тем такое определение содержится в Постановлении Совета Министров СССР «О порядке и условиях совмещения профессий (должностей)» от 04.12.81 г. № 1145 (далее — Постановление № 1145), которое было утверждено и действовало еще в советское время. Вместе с тем согласно Постановлению Верховной Рады Украины «О порядке временного действия на территории Украины отдельных актов законодательства Союза ССР» от 12.09.91 г. № 1545-XII до тех пор, пока не будут приняты соответствующие акты законодательства Украины, на территории нашего государства относительно законодательно неурегулированных вопросов будут действовать акты законодательства Союза ССР, однако при условии, что они не будут противоречить Конституции и законам Украины. Такое же мнение неоднократно высказывало Минтруда в своих письмах, например от 02.12.2005 г. № 9942/0/14-05/018-17, от 26.05.2003 г. № 18-349, от 13.06.03 г. № 18-403. В этих письмах Минтруда также сообщило, что Постановление № 1145 продолжает действовать в части определения понятия совмещение профессий (должностей), расширение зоны обслуживания и увеличение объема работ, выполнение обязанностей временно отсутствующего работника, а также указания на необходимость издания приказа о поручении работнику дополнительных обязанностей в порядке совмещения профессий (должностей), расширения зоны обслуживания, увеличения объема работ и исполнения обязанностей отсутствующего работника.
Следовательно, по вопросу совмещения профессий (должностей) необходимо руководствоваться Постановлением № 1145. Текст не мой, взято тут ********.ua/work/yslovuy/yslovuy_1266.html |
Часовой пояс GMT +3, время: 01:35. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA