Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига

Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига (http://forum.hrliga.com/index.php)
-   Совместители. Переводы. Перемещения (http://forum.hrliga.com/forumdisplay.php?f=65)
-   -   Временный перевод (http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=5736)

Mardge 16.11.2010 20:56

Осталось Вам, Igor.Shkurenko, разобраться, что у вас там происходит - временный перевод, перемещение, или простой.

Мотя 16.11.2010 20:58

Цитата:

Сообщение от Igor.Shkurenko (Сообщение 118881)
для предотвращения простоев оборудования по причине неритмичности заказов и поставки основного сырья.

А ст. 33 - это перевод работника, ккоторый связан со стихийными бедствиями - таки, о чем я сразу и спросила Igor.Shkurenko...
Ст.33 тут, ну никак не лепится....

Mardge 16.11.2010 21:01

Если без согласия - то только в связи со стихийным бедствием.
А если с согласия работника - то 1-я часть статьи 33 применяется.

В общем, как всегда, мы гадаем, а правильный ответ знает только ТС.

Наталья Р 16.11.2010 21:06

Igor.Shkurenko в данный момент на форуме отсутствует поэтому отложим до завтра наши вопросы к нему.:)

Мотя 16.11.2010 21:09

Вот и ждем, что именно написано в приказе...чтобы потом по судам не бегать ни работникам, ни работодателю....:dont know::reverie:

Мотя 16.11.2010 23:12

Статья 33. Временный перевод работника на другую работу, не обусловленную трудовым договором

НПК:
1. В комментируемой статье рассматривается еще один вид перевода (см. комментарий к ст. 32) — это временный перевод. Временный перевод на другую работу также допускается только с согласия работника.
2. Частью второй данной статьи устанавливается исключение, в соответствии с которым перевод работника на другую работу без его согласия возможен для предотвращения или ликвидации последствий стихийного бедствия, эпидемий, эпизоотии, производственных аварий. Кроме этого, не нужно согласия работника на перевод, если он осуществляется в связи с возникновением обстоятельств, которые ставят или могут поставить под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия людей. Все выше перечисленное можно охарактеризовать как чрезвычайные условия. Для проведения работ по предотвращению или ликвидации последствий всех иных аварий работник может быть переведен только по его согласию.
Законодатель ограничивает срок временного перевода работника одним месяцем, и такому работнику выплачивается заработная плата за выполняемую им работу, но в любом случае она не может быть ниже среднего заработка по предыдущему месту работы. Ограничив продолжительность перевода одним месяцем, закон не ограничил количество таких переводов и их общей продолжительности на протяжении календарного года.


Итак, что у нас получается?

1. Если перевод временный, то он должен быть не более одного месяца, иначе временным мы можем обозвать и перевод, который длится год, два, три....и...до плюс бесконечности....
Понятие "временный" в данном случае станет никчемным, что можно легко оспорить в суде...
2. Если перевод обусловлен простоем, то он так и должен в приказе отобразиться (ст.34), где должен быть указан срок: на время простоя!
3. Если не п.1 и не п.2, то выступает ст.32 о переводе на другую работу, если будут условия ч.2 ст.32, то - это перемещение.

После того, как
Igor.Shkurenko нам даст текст приказа, будем думать дальше...

Igor.Shkurenko 17.11.2010 13:12

Долгое время не мог подойти к компьютеру, поэтому не видел Ваших ответов и вопросов. Благодарю за внимание к этой теме и за активное участие в обсуждении.

В трудовых договорах работников мы указываем должность (профессию), разряд, участок, цех.

По факту приходится на период незадействования технологического оборудования в одних цехах ротировать персонал в другие подразделения для выполнения производственной программы и предотвращения простоев в других цехах.

Ротацию прозводим на основании распоряжений по предприятию (в которых указываем должность, разряд, участок и цех), с согласия работников. Оплату труда производим как при временном переводе: по выполняемой работе с доплатой до среднего.

Как же тогда правильно трактовать подобную ротацию: временным переводом, временным переводом на период простоя или перемещением???

Mardge 17.11.2010 13:26

Все-таки непонятно, перевод или перемещение? Должность та же, или другая? Если та же должность, но в другом отделе - это перемещение.

Мотя 17.11.2010 13:30

"Имя, сестра, имя"
(Три мушкетера)

Приказ- в студию!

Igor.Shkurenko 17.11.2010 13:39

Должности могут также менятся, например:

"Для выполнения производственной программы цеха №3 в период незадействования технологического оборудования цеха №2 временно перевести следующих работников, с их согласия, с 01 по 30 ноября 2010:


- Иванова И.И. сортировщика-сдатчика 3 разряда участка отделки цеха №2 сортировщиком-сдатчиком участка отгрузки цеха №3;

- Петрова А.А. - электросварщика листов и лент 5разряда участка стана цеха №2 резчиком труб и заготовок 4 разряда участка отделки цеха №3

- и т.д.


Часовой пояс GMT +3, время: 17:28.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA