![]() |
А стоит ли?....
|
Отменила бы последнюю запись и внесла предыдующую, подготовила справку с места работы с указанным периодом работы и вложила бы в трудовую.
|
Цитата:
2. Объявить выговор ответственному лицу за оформление приема-увольнения!:dobri: за "невиконання працівником без поважних причин обов’язків, покладених на нього трудовим договором" Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Т.е. как советует ЕкатеринаК ? 1. Запись за № 11 недействительна (принята дворником) - хотя по сути она действительна 2. Принята уборщиком служебных помещений с ..... 3. Уволена по с/ж 4. Принята дворником.... Так я понимаю правильно? |
3. А что сказано в Инструкции № 58 о выдаче подобных справок вместо записи о приеме-увольнения в ТК?
Да, не права... Пойду изучать Инструкцию более внимательно.:redface: Спасибо за правку. |
А ответа-то в инструкции на такой вопрос нету:koo-koo::read:
|
Я имела ввиду п.2.10 о внесении изменений в ТК.
|
Цитата:
Или как?:dont know: Цитата:
Теперь понятней? |
Цитата:
Вопрос состоит в том, что в п. 2.10 на который ссылается Мотя написано: 2.10. У розділі "Відомості про роботу", "Відомості про нагородження", "Відомості про заохочення" трудової книжки (вкладиша) закреслення раніше внесених неточних або неправильних записів не допускається. У разі необхідності, наприклад, зміни запису відомостей про роботу після зазначення відповідного порядкового номеру, дати внесення запису в графі 3 пишеться: "Запис за N таким-то недійсний. Прийнятий за такою-то професією (посадою)" і у графі 4 повторюються дата і номер наказу (розпорядження) власника або уповноваженого ним органу, запис з якого неправильно внесений до трудової книжки. У такому ж порядку визнається недійсним запис про звільнення і переведення на іншу постійну роботу у разі незаконного звільнення або переведення, установленого органом, який розглядає трудові спори, і поновлення на попередній роботі або зміни формулювання причини звільнення. Наприклад, пишеться: "Запис за N таким-то є недійсним, поновлений на попередній роботі". При зміні формулювання причини звільнення пишеться: "Запис за N таким-то є недійсним, звільнений ..." і зазначається нове формулювання. У графі 4 в такому разі робиться посилання на наказ про поновлення на роботі або зміну формулювання причини звільнення. При наявності в трудовій книжці запису про звільнення або переведення на іншу роботу, надалі визнаної недійсною, на прохання працівника видається "Дублікат" трудової книжки без внесення до неї запису, визнаного недійсним. б) занесення відомостей про працівника (Приказ|Инструкция, Министерство труда Украины|Минсоцзащиты|Минюст, от 29.07.1993, № 58 "Об утверждении Инструкции о порядке ведения трудовых книжек работников") |
Цитата:
Я - тоже не в школе, это Вы правильно заметили, и вычитывать мне за то, что Вы не увидели ничего про справку вместо записи в Трудовой, я думаю - некорректно, с Вашей стороны... Вам не кажется? Нет такого в Инструкции, как ЗАМЕНА справкой о приеме -увольнении записи об этом в ТК! Цитата:
А я ссылалась НА всю Инструкцию, в которой НЕ предусмотрена такая замена справкой! И попрошу впредь быть внимательней, прежде чем вычитывать своих коллег. Мы все находимся на одном уровне, здесь нет директоров и подчиненных. А если Вы не дружите с чувством юмора и не понимаете шуток - я тут ничем помочь не могу, извините. |
Моть, я никого не хотела обидеть. Юмор от сарказма иногда не просто отличить, когда не видишь и не слышишь оппонента. Если я Вас обидела, то не со зла. Сорри. А вот по поводу справки - так мне вообще не понятно - я о справке и не спрашивала... Посмотрите, пожалуйста мой пост № 55 (к сожалению - не знаю, как вставить). Меня настораживает в инструкции постоянно встречающееся словосочетания "запис недійсний", тогда, как по сути не исправляется недействительная запись, а вносится пропущенная.... Вот в чем вопрос.
|
Цитата:
Это для того, чтобы отличить одно от другого... Цитата:
Все будет хорошо.:handshake: Цитата:
Цитата:
А что именно недействительно? А все, начиная с нумерации, я бы так сказала... Вы же не можете: 1. Принять. 2. Принять-уволить. 3. после уволить - опять - уволить, в случае ее увольнения... В самом-то деле... А получается, что так он и будет...:dont know: |
;):smls09:
|
Неправильная дата увольнения и приказа об увольнении в ТК с предыдущго места работы
Помогите, пожалуйста, устранить ошибку в трудовой книжке работника!:reverie:
У сотрудника в ТК обнаружена неправильная дата увольнения, а т.ж. № и дата приказа об увольнении. После этого внесены записи на другом предприятии о приеме и о переименовании предприятия с ЗАТ на ПрАТ. И то и другое предприятие, как говорится, находятся под одной крышей. Было очень много переводов сотрудников с одного предприятия на другое за короткий период, переименований этих предприятий и я, по-видимому, заработалась и внесла дату и № номер приказа другого человека. :redface::redface::redface: А теперь вот обнаружила, спустя 2 месяца. Подскажите, пожалуйста, последовательность моих действий по устранению собственной невнимательности. :redface: |
|
Чужа помилка в ТК
Доброго дня, підраховуя стаж у ТК звернула увагу на запис звільнення и запис прийому однією датою, це було ще у 2004 р,які наслідки такого порушення? потрібно ставити до відома працівника про цю помилку?
Дякую.:? |
А накази про прийом та звільнення якою датою датовані?
Можливо там і немає ніякої помилки, сьогодні прийняли, сьогодні і звільнили. |
Наказ про звільнення з одно ТОВ 01.10.04 наказ і дати співпадають, прийняття на нове місце дата -01.10.04, а наказ з 30.08.04, я не розумію як можна звільняти и приймати однією датою, днем звільнення вважається останній день, прийняття ,наступний...
|
Что вы забиваете себе голову чужими проблемами, покажите работнику его ТК, посоветуйте ему взять справку с этого места работы.
|
Я хотела узнать чем это грозит... вопрос был в этом.
|
..грозит где? Кому?
Работнику? Он об этом узнает, когда будет оформлять пенсию... А пока - ничем особенным.... Когда ПФ потребует справку с места работы о непонятных моментах в ТК... И если этого предприятие уже не будет, то..не завидую работнику в его поисках... |
коллеги, подскажите
в ТК при внесении записей допущена нелепая ошибка (неправильно написана одна буква) в названии ООО. Как кадровику исправить эту ошибку? как думаю я: в Инструкции даны разъяснения по поводу внесения изменений по записям о приёме, переводе и увольнении и только, значит ли, что исправить букву в названии ООО-шки можно простым зачёркиванием? спасибо |
Цитата:
Зачеркивать можно только измененную фамилию! Признайте запись недействительной. |
в самой записи о приёме нет ошибки, ведь при признании записи не действительной идёт ссылка на номер записи.
Как сформулировать тогда (без зачёркивания) запись об изменении названия ООО |
Цитата:
В названии предприятия? Или как Вы пишете?: 21. 00.00.2000. Принята инженером-проектировщиком в ОАО "Плесень" в планово-производственный отдел? Или как? |
как шапка по центру тк
ООО "Плэсень", а надо "Плесень" 39/ 21.02.2010/ Принята на должность экономиста/Пр.20-к от 21.02.2010г. вот так |
Я бы вообще не правил, будет при увольнении запись с печатью, на печати будет правильное название, и на всякий случай сразу бы подготовил справку о том, что в этот период работал на предприятии и прилепил бы к книжке. Это пенсионный устроит.
|
Я бы вообще не парилась, т.к. скоро трудовую книжку можно будет увидеть только в музее.
Ее заменят данные персонификации. ИМХО :) |
15. В графе 3 трудовой книжки в заголовке наименования организации допускаются ошибки, например: вместо Закрытое акционерное общество Буран написано Открытое акционерное общество Буран .
Если при заполнении трудовой книжки допущена и замечена ошибка в заголовке наименования организации, то строкой ниже ошибочной записи вносится правильная. Пишется: В наименовании организации допущена ошибка. Запись изменена на Закрытое акционерное общество Буран . http://hrliga.com/index.php?module=profession&op=view&id=1200 |
а и правильно, не будем ничего исправлять!
только мы знаем, что да как....тем-более если сопоставлять с печатью, кот. поставим при увольнении выглядит, как перевод на укр. мову. В жизни никто не докопаецца. :D *** прочитала Мотю, после того, как отправила.....надо пройтись по ссылке. спасибо. |
:smml2:
А у вас и правда "Плесень"?:wacko::D |
:lol:
да не..., эт я применила, т.к проблема при переводе.У нас "экс" и "екс". Производная от "экспорт" "Плесень" понравилась обилием в исследуемой закавыке буковок "е". |
Та думаю...согласна с коллегами, может и не стоит париться?:dont know:
Хотя, этот ПФ...всю ж кровушку может выпить из-за одной буковки....:dont know: |
Цитата:
|
Вот, Вика, и я об этом..:handshake:
Тем более, что разве это так сложно: написать две лишние строчки?:reverie: А человек потом будет мучиться....:dont know: |
Цитата:
п. 2.10 Інструкції про порядок ведення трудових книжок: У разі необхідності, наприклад, зміни запису відомостей про роботу після зазначення відповідного порядкового номеру, дати внесення запису в графі 3 пишеться: "Запис за N таким-то недійсний". Прийнятий за такою-то професією (посадою) і у графі 4 повторюються дата і номер наказу (розпорядження) власника або уповноваженого ним органу, запис з якого неправильно внесений до трудової книжки. |
Ошибка в ТК, не хотят засчитывать в трудовой стаж
Добрый день!
Помогите разобраться, сотрудник понес ТК в Пенсионный, ему не хотят засчитывать 20 лет стажа, потому что запись в ТК сделана темно-синими чернилами, а № приказа синими чернилами! Что делать? |
Цитата:
|
Наш Пенсионный, если не устраивает по каким-то причинам запись в трудовой, посылает за подтверждающей справкой с предприятия.
|
Часовой пояс GMT +3, время: 11:10. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA