![]() |
Ну да, будет глупо звучать "назначить слесарем-ремонтником 3 разряд":D
|
:D:lol::rofl:, Дурдом, короче...
НАЗНАЧИТЬ: бабу Машу менеджером по клинингу!:lol: С выдачей половой тряпки и швабры! А ШО? уборщицу ж ну никак низзя НАЗНАЧИТЬ! Можт, еще референдум и выборы проведем для бабы Маши?:shot: |
Возможно посчитали, что "ПРИЗНАЧЕННЯ І ПЕРЕВЕДЕННЯ" звучит лучше чем "прийом і переведення "
Билет № 9, прием. - Что-что вы сказали? - Что? - Какой прием? - Я сказал не прием, а при нем. Билет № 9, а при нем задача. Дуб, Профессор.:D |
:good::thumbs up::D
Не знаю:dont know:, ШО они там считают на пьяну голову, однако....:? А ты тут сиди, да думкой богатей... Устали уже один с другим сопоставлять.... Уйду я от них, злые они....:cry::D:lol: |
Прийняти чи призначити?
Доброго дня! Відповідно до нового Закону України "Про освіту" приймати на роботу педагогічних працівників тепер можна лише за наказом директора школи. У нас школа-інтернат, яка підпорядковується департаменту освіти і науки (ДОН) ОДА. Раніше на підставі наказу ДОН писали свій наказ "Про призначення ПІБ" (тільки для педагогічних працівників). Зараз треба прийняти на роботу вихователя. Стало питання:наказ писати "Про призначення ___" або "Про прийняття"?
|
Про заключеня трудового договору
|
Цитата:
|
Відповідно до ст. 26 ЗУ "Про освіту": 3. Керівник закладу освіти в межах наданих йому повноважень:..призначає на посаду та звільняє з посади працівників.."
і в наказі і в ТК пишіть про призначення |
Цитата:
Цитата:
Бо саме так зазначено в 58 Інструкції: Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Всіх інших працівників ми приймаємо на роботу самі і запис робимо "Прийняти..." Що думаєте?
|
Часовой пояс GMT +3, время: 20:14. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA