![]()  | 
	
		
 Ну да, будет глупо звучать "назначить слесарем-ремонтником 3 разряд":D 
	 | 
		
 :D:lol::rofl:, Дурдом, короче... 
	НАЗНАЧИТЬ: бабу Машу менеджером по клинингу!:lol: С выдачей половой тряпки и швабры! А ШО? уборщицу ж ну никак низзя НАЗНАЧИТЬ! Можт, еще референдум и выборы проведем для бабы Маши?:shot:  | 
		
 Возможно посчитали, что "ПРИЗНАЧЕННЯ І ПЕРЕВЕДЕННЯ" звучит лучше чем "прийом і переведення "  
	Билет № 9, прием. - Что-что вы сказали? - Что? - Какой прием? - Я сказал не прием, а при нем. Билет № 9, а при нем задача. Дуб, Профессор.:D  | 
		
 :good::thumbs up::D 
	Не знаю:dont know:, ШО они там считают на пьяну голову, однако....:? А ты тут сиди, да думкой богатей... Устали уже один с другим сопоставлять.... Уйду я от них, злые они....:cry::D:lol:  | 
		
 Прийняти чи призначити? 
		
		
		Доброго дня! Відповідно до нового Закону України "Про освіту" приймати на роботу педагогічних працівників тепер можна лише за наказом директора школи. У нас школа-інтернат, яка підпорядковується департаменту освіти і науки (ДОН) ОДА. Раніше на підставі наказу ДОН писали свій наказ "Про призначення ПІБ" (тільки для педагогічних працівників). Зараз треба прийняти на роботу вихователя. Стало питання:наказ писати "Про призначення ___" або "Про прийняття"? 
	 | 
		
 Про заключеня трудового договору 
	 | 
		
 Цитата: 
	
  | 
		
 Відповідно до ст. 26 ЗУ "Про освіту": 3. Керівник закладу освіти в межах наданих йому повноважень:..призначає на посаду та звільняє з посади працівників.." 
	і в наказі і в ТК пишіть про призначення  | 
		
 Цитата: 
	
 Цитата: 
	
 Бо саме так зазначено в 58 Інструкції: Цитата: 
	
 Цитата: 
	
 Цитата: 
	
  | 
		
 Всіх інших працівників ми приймаємо на роботу самі і запис робимо "Прийняти..." Що думаєте? 
	 | 
| Часовой пояс GMT +3, время: 14:33. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
	
	2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA