![]() |
Если бы я работал в подобного типа компании, то ЭТО-- НАШ сотрудник!!
Мамой клянусь.:lol: |
"1 сентября изменены некоторые нормы русского литературного языка.
Вчера вступаил в силу приказ номер 195 Министерства образования и науки от 8 июня 2009, определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. Отныне, например, не будет ошибкой говорить «вкусное кофе», передает Newsru.com. Статус официальных авторитетов получили «Орфографический словарь русского языка» Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией А.Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И.Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с комментарием В.Телия. Орфографический словарь под редакцией Букчиной, в частности, признал, что у слова «кофе» есть теперь не только мужской, но и средний род. «Интернет», согласно новым правилам, необходимо писать с большой буквы, а название боевого искусства - «карате» вместо «каратэ».«Файф-о-клок» теперь тоже считается русским словом и вполне можно сказать «у меня не было сегодня файф-о-клока» в значении «я сегодня не полдничал». Поясняется, что правильно писать и говорить «бра'чащиеся», а не «брачу'ющиеся». Что касается ударений, то теперь официально можно говорить «догово'р» и «до'говор», «йо'гурт» и «йогу'рт», «по сре'дам» и «по среда'м». Изменение нормы - это объективная реальность, поясняет Иван Леонов из Института русского языка имени Пушкина. Словарь лишь фиксирует то, как принято говорить в данном языке в данную эпоху. Если раньше слово «зал» было женского рода («зала»), то теперь женский род в этом случае считается ошибкой. Ученые лингвисты поясняют, что язык - это живая система, которая постоянно меняется. Официально установленные нормы обычно не поспевают за этим развитием. Но если бы все новые веяния тут же фиксировались в словарях, то следующее поколение с трудом понимало бы предыдущее. По материалам Newsru.com " Так что мы там говорили про дОговор-договОр?:-?:shot: |
Цитата:
40 прОцентов всех дОцентов нося в пОртфелях докУменты :lol: |
Опровержение уже было, бредятина редкостная.:read:
|
Да и нам их Минпрос (Минобр) - не указ !!!
Дай Боже із своїми розібратись !!! |
Да уж-ж-ж-ж!
Наслышаны, наслышаны! Точно, что бредятина! Лучше бы кризисом занимались, чем выдумывали бы новые правила русского языка! И тем - не менее, живая или неживая, дикторы радио и телевидения отказались изъясняться в подобном бреду! |
Цитата:
|
Цитата:
|
Реформы языков (и не только русского) проводятся довольно часто. Вызывают бури протеста, потом обсуждений, а уж потом и принятия. Так, что раз в сто лет это полезно.)))
Тут все на форуме так за грамотность ратуют. Конечно приятно читать грамотно написанные и правильно структурированные тексты, но ведь это не главное, для многих профессий и ... людей. Оператора набора, я конечно не возьму, если пишет с ошибками. Но есть понятие ОШИБКА и ОПИСКА. В первом случае причиной является незнание правил, во втором рассеянное внимание при написании текста. Грамотность и профессионализм это изначально разные слова и понятия. Это очень важный нюанс. Знаю много успешных людей, которые пишут хронически неграмотно. У них как правило фокус внимания не заострен на грамотности текста, а скорее на идеи, которую хотят донести. И доносят, как правило. Хоть и коряво, а иногда и просто на ПадОнкаффском. ИМХО. |
Совершенно не согласна с ИринойП. Ведь не зря в народе придумали поговорку "кто ясно мыслит - тот ясно излагает". А человек, который коряво выражает свои мысли, может быть неправильно понят.
У меня вот шеф, например, американец. Понятно, что для него английский язык родной, для меня - второй, хотя знаю я его достаточно хорошо. Но иногда бывает напишешь ему текст, он потом приходит и спрашивает "Ирина, ты когда так написала, имела в виду вот этот и вот это?", я отвечаю "нет, вот этот и вот это". Тогда он извиняется, садится рядом и начинает просто исправлять мои ошибки, которые могли бы привести к совершенно неправильному пониманию. Но это чужой язык, а иногда приходится на русском слышать такое, что вообще непонятно, что человек имел в виду. и получается "казнить нельзя помиловать". На родном языке (не важно это русский или украинский) человек должен говорить и писать грамотно ну или хотя бы стремиться к этому. А иногда люди чуть ли не гордятся тем, что говорят с ошибками. Типа "да, я такой! и что ты сделаешь?" Очень неприятно иногда бывает.... |
Часовой пояс GMT +3, время: 13:10. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA