![]() |
І я теж частенько потрапляв в такі ситуації, коли просили перейти на російську мову, а бувало, що починали на російській, а згодом переходили на українську( і це Крим, Миколаїв, Харків, Дніпропетровськ і дуже рідко Київ(мабуть самий гоноровий)):lol:
|
Цитата:
а то в нашем языке Бабилон вообще не прижился никак:lol: Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
то "київський компроміс" http://inozmi.glavred.info/articles/3057.html |
на одном форуме у меня есть знакомая из города Львова)) говорит на украинском, красивом, мелодичном, но пишет на форуме на русском, как большинсвто. и получается "клубніка", "поможіть мені".
она свою проблему знает, ка человека ее это хуже не делает. но нужен ли такой сотрудник - решать компании.. для многих суржик - норма, человек не стремиться ни к русскому, ни к украинскому, его все устраивает, а это говорит о том, что человек не желает развиваться. особенно досадно смотреть на девушек... красивых, модно одетых... но как откроют рот.... |
Цитата:
Як на мене, то ви вже почали працювати на червоно-голубу братію - майже 70% населення розмовляє російською, виявляється. Примітивно, але навіть "пГостите" - з арсеналу тих, хто намагається переконати народ, що Украіна - ета іконна русская зємля... Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Говорить говорили так, но окончательно эта буква появилась в алфавите с 1990 года. с 1933 ее в украинском правописании не было. |
to bantser
статистика старая, таки да!!:redface: но репрезентативная!!!!!! это данные опроса 91-92 года и они были вот такие. этот же вопрос задали в 99 или 01 и результат стал 48/48 в переводе на обычный язык, это значит, что государство ведёт себя неадекватно и что языковая политика государства "Украина"- ""ПИИИИП", и население не готово "одобрямс" эту деятельность. всего-то. просто, наверное, стоит признать, что Украина- не моноязычная страна и строить политику соответственно. а то до Квебека допрыгаемся. ЗЫ. я- русскоязычный украинец. До речі, моє "пГостіте" -це не "мАсковский русский", а швидше містечкова єврейска, іноді навіть з додаванням ідіом на ідиш.:lol: Володимире, я не "розпалюю", просто не всі ладні примиритися с іншомовністю співрозмовника та і бовдурів вистачає будь-де і серед будь-кого. Цитата:
|
А у меня нет языковых проблем.
Веду тренинги на русском и в Донецке и во Львове. Никто мне это не поставил в упрек. Правда, говорю, что участники могут говорить на том, языке, который им удобней. Все друг друга понимают. Когда привожу примеры или рассказываю анекдоты (бывает;)) на украинском в русскоязычных районах, никто не просит перевода. В Ташкенте как-то пыталась перевести анекдот , рассказанный на украинском, на русский - попросили не переводить, чтобы не испортить - они и так все поняли. У меня есть друзья и бизнес-партнеры, которые говорят на красивом украинском, я при этом говорю по-русски - никаких проблем. Есть районы, где говорят на суржике. Пусть говорят - они выросли в такой языковой среде. И дети их, какие бы они языки не учили в школе, будут на суржике говорить - разве что их исправит бизнес, который будет предъявлять к ним претензии или хороший украинский по телевизору и в книгах. И все больше молодежи в Киеве говорит на красивом украинском. Язык - заразителен. Покажем пример;) |
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 08:32. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA