Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига

Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига (http://forum.hrliga.com/index.php)
-   Прием на работу. Испытательный срок (http://forum.hrliga.com/forumdisplay.php?f=64)
-   -   Прийняти чи призначити? (http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=10874)

anatol_ua 23.07.2010 10:23

:handshake::friends:

Согласен !!!
Ведь сначала принимаем на работу,
а потом переводим на другие должности !

А назначение подразумевает какое-то начало... карьеры...
(например, назначен командиром роты, полка, дивизии...) :reverie:

Люба 23.07.2010 11:30

Хочу зауважити, що слово "призначити" досить часто вживається в постановах Кабінету Міністрів, які регламентують проходження державної служби. А саме постанова КМУ №912 від 02.08.1996р." Про затвердження Типового положення про кадрову службу органу виконавчої влади" пише, дослівно "про призначення на посади та звільнення з посад", постанова КМУ №731 від 25.05.1998р. № Про порядок ведення особових справ..." неодноразово вказує на слово "призначити" та ще ряд інших постанов.

Атлантида 23.07.2010 12:06

Ухтышка! Сколько работаю кадровиком, никогда даже не задумывалась на эту тему! Всех на работу ПРИНИМАЛА, а НАЗНАЧАЛА только исполняющих обязанности. Теперь тоже задумалась. Это, наверное, примерно так: когда пишешь что-либо незадумываясь, допускаешь намного меньше орфографических ошибок, чем когда начинаешь вспоминать, как правильно пишется слово.:reverie:

anatol_ua 23.07.2010 12:20

Цитата:

Сообщение от Атлантида (Сообщение 104886)
НАЗНАЧАЛА только исполняющих обязанности.

В данном случае тоже не совсем правильно:
покласти обов'язки ...
(возложить обязанности)

Mardge 23.07.2010 12:26

Цитата:

Сообщение от anatol_ua (Сообщение 104891)
В данном случае тоже не совсем правильно:
покласти обов'язки ...
(возложить обязанности)

Думаю, это не принципиально, но все же в Разъяснении "О порядке оплаты временного заместительства" употребляется словосочетание "назначен исполняющим обязанности". А этот документ, хоть и имеет весьма солидный возраст (с 1965 года), но все же остается действующим на сегодняшний день.

l.slobodyan@univest-prepr 28.07.2010 15:19

из своей практики:
при приеме :"прийняти на посаду ретушера"
при назначении на вышестоящую должность либо другую по статусу выше: "призначити керівником групи ретушерів"

chsm07@mail.ru 28.07.2010 17:04

Цитата:

Сообщение от l.slobodyan@univest-prepr (Сообщение 105384)
из своей практики:
при приеме :"прийняти на посаду ретушера"
при назначении на вышестоящую должность либо другую по статусу выше: "призначити керівником групи ретушерів"

а как-же "посада ретушера"?

l.slobodyan@univest-prepr 28.07.2010 17:13

Цитата:

Сообщение от chsm07@mail.ru (Сообщение 105399)
а как-же "посада ретушера"?

выводится со штатного приказом по ОД

chsm07@mail.ru 28.07.2010 17:31

Цитата:

Сообщение от l.slobodyan@univest-prepr (Сообщение 105403)
выводится со штатного приказом по ОД

Так Вы же его приняли, а потом "призначили" начальником , а его необходимо перевести "начальником" и сделать соотв. запись в ТК на основании Инструкции:
2.3. Записи в трудовій книжці при звільненні або переведенні
на іншу роботу повинні провадитись у точній відповідності з
формулюванням чинного законодавства і з посиланням на відповідну
статтю, пункт закону.

l.slobodyan@univest-prepr 28.07.2010 17:37

Цитата:

Сообщение от chsm07@mail.ru (Сообщение 105413)
Так Вы же его приняли, а потом "призначили" начальником , а его необходимо перевести "начальником" и сделать соотв. запись в ТК на основании Инструкции:
2.3. Записи в трудовій книжці при звільненні або переведенні
на іншу роботу повинні провадитись у точній відповідності з
формулюванням чинного законодавства і з посиланням на відповідну
статтю, пункт закону.

вы не поняли :) мы сначала приняли ..например 01/08/2005 года, а 01/06/2007 года повысили "призначили керівником"


Часовой пояс GMT +3, время: 22:55.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA