![]() |
Цитата:
Света ! Конкретно: что не понятно ? Вот в кратких ответах мы и постараемся резюмировать... (каждый - свою позицию:D) А Вы уж выберете наиболее подходящую конкретно для Вас ! |
Цитата:
Я так поняла, сложилось еще две концепции: 1. Маме, вышедшей (прервавшей) из отпуска по уходу за ребенком и оформившей НРД - пособие НЕ положено! 2. При тех же условиях - положено! Вот и будет Света выбирать- что же ЕЙ лучше? ????:?:dont know::?:reverie: |
Независимо от "концепций" пособие ПОЛОЖЕНО в случае работы с НРВ и его выплата прекращается, если рабочий день (неделя) - полный !!!
Поэтому и спрашиваю у Светы - что именно не понятно ... |
Цитата:
Фу-у-ух, хоть в чем-то нашли общий знаменатель! :ura::drinks::camomile::flower::kiss2: |
Вот это непонятно
Цитата:
И в заявлении и в приказе у меня "Прошу допустити мене до виконання обов’язків ....." и соответственно ...... |
Цитата:
Тут иных мнений быть не может !!! А мы спорили (по крайней мере - я спорил...:reverie:) по поводу формулировок "выход из отпуска", "прерывание отпуска"... |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Вот и получилось РЕЗЮМЕ !
:lol: |
Могу подлить масла в огонь...:redface:
(от глагола ЛИТЬ, а не существительного ПОДЛОСТЬ:D ) Ірина Єременко, Експерт із питань соціального страхування у зв'язку з тимчасовою втратою працездатності в журнале «Кадровик України», грудень 2010 р., № 12 (48), с. 36 опубликовала статью Відпустка для догляду за дитиною до досягнення нею трирічного віку Жінка, яка має дитину віком до трьох років, має право обирати: приступити їй до виконання своїх трудових обов'язків одразу після закінчення відпустки у зв'язку з вагітністю та пологами чи продовжувати догляд за дитиною, оформивши відпустку для догляду за дитиною до досягнення нею трирічного віку 1. Термин "прерывание" отпуска - почти в каждой фразе... Но, если в случае оформления учебного отпуска он оправдан (потому как меняется тип отпуска), то в остальных ... :reverie: 2. Спорна и эта фраза :smls13:: Якщо працівниця, яка перебуває у відпустці для догляду за дитиною, виявила бажання працювати на умовах неповного робочого часу, не перериваючи відпустки, а на її посаді працює інший працівник за строковим трудовим договором, укладеним на період цієї відпустки, роботодавець не має права звільняти останнього. За згодою працівниці, яка перебуває у відпустці для догляду за дитиною віком до трьох років, вона може виконувати (з урахуванням кваліфікації) роботу на іншій вільній посаді на умовах неповного робочого часу. Якщо на цей час на підприємстві немає вакантних посад, роботодавець має право відмовити їй у виході на роботу на умовах неповного робочого часу в період зазначеної відпустки. :smml2: 3. Зато вот это мне лично очень понравилось :smls13:: Як варіант, працівника, який працює за строковим трудовим договором, за його згоди можна перевести на неповний робочий день (півставки), не звільняючи з роботи, а основна працівниця працюватиме також у режимі неповного робочого дня (на інші півставки), продовжуючи перебувати у відпустці для догляду за дитиною і отримувати відповідну допомогу. Після закінчення відпустки для догляду за дитиною до досягнення нею трирічного віку основна працівниця може повернутися на попереднє місце роботи (посаду), яке за нею зберігається. В общем, поговорю с нашим редактором на предмет возможности опубликования статьи на портале для общего ознакомления и тогда обсудим её всю ! |
Цитата:
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 22:12. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA