Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига

Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига (http://forum.hrliga.com/index.php)
-   Прием на работу. Испытательный срок (http://forum.hrliga.com/forumdisplay.php?f=64)
-   -   Прием на место работника, находящегося в отпуске по уходу за ребенком (http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=2510)

Nov@ 26.11.2012 13:45

Цитата:

Сообщение от Andry (Сообщение 179793)
Читаем пункт 7 Постановления Пленума Верховного Суда Украины «Про практику розгляду судами трудових спорів» від 6 листопада 1992 року №9:
7. …При укладенні трудового договору на визначений строк цей строк встановлюється погодженням сторін і може визначатись як конкретним терміном, так і часом настання певної події (наприклад, повернення на роботу працівниці з відпустки по вагітності, родах і догляду за дитиною.

Вот и пишите в приказе типа:
"....прийняти Іванову Ганну Іванівну на посаду економіста за строковим трудовим договором згідно п.2 ст.23 КЗпП України з посадовим окладом 3000 грн. на місяць на період відпустки по вагітності, родах і догляду за дитиною економіста Петрової Тетяни Петрівни з 22.10.2012 "

Извините Andry, не смотря на то, что я солидарна касательно того, что Разъяснения Пленума ВСУ могут и должны разъяснять спорные моменты, не урегулированные КЗоТУ, но в данном конкретном случае явная опечатка, которая не может приниматься во внимание судами, так как она противоречит тогдашнему и даже нынешнему, действующему законодательству. Объясню почему.

В 1992г., срок исчислялся по правилам ст. 86 Гражданского процессуального кодекса Украинской ССР.
Цитата:

Стаття 86. Обчислення процесуальних строків

Строки, встановлені в законі або призначені судом, обчислюються роками, місяцями і днями.
Строк може визначатись також вказівкою на подію, яка повинна неминуче настати.
Нынешний ГКУ пошёл дальше и разделил украинские понятия срок и термин, но смысл остался тот же.
Цитата:

Стаття 251. Поняття строку та терміну

1. Строком є певний період у часі, зі спливом якого пов'язана дія чи подія, яка має юридичне значення.

2. Терміном є певний момент у часі, з настанням якого пов'язана дія чи подія, яка має юридичне значення.

Стаття 252. Визначення строку та терміну

1. Строк визначається роками, місяцями, тижнями, днями або годинами.

2. Термін визначається календарною датою або вказівкою на подію, яка має неминуче настати.
Т.е., срочный трудовой договор может быть заключен с указанием срока (календарный период времени) или с указанием термина (конкретная календарная дата или указание на событие, которое должно неизбежно наступить).
Отпуска по беременности и родам и по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста это два разных отпуска. После отпуска по беременности и родам работница имеет право как идти в отпуск по уходу за ребенком, так и выйти на работу.
Т.е. указывать термин как на период отпуска работницы по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста до того как она взяла этот отпуск недопустимо, так как это не есть событие, которое должно неизбежно наступить, что противоречит действующему законодательству.

Как по мне, опечатка ВСУ заключалась в неправильном цитировании названии Статті 179. Відпустки у зв'язку з вагітністю, пологами і для догляду за дитиною

Andry 26.11.2012 13:52

А я думал, мы эту тему уже закончили :)

Nov@ 26.11.2012 14:00

Цитата:

Сообщение от Andry (Сообщение 181497)
А я думал, мы эту тему уже закончили :)

Я недавно зарегистрировалась и тогда в обсуждении не участвовала, но как юрист не могла не прокомментировать :victory:

Andry 26.11.2012 14:01

Не вопрос, я готов к новому диалогу!!!!
Если Верховный Суд совершил ошибку в своем решении, но, тем не менее, ошибку эту до сих пор не признал и не исправил - является ли эта ошибка ошибкой?

Nov@ 26.11.2012 14:17

Это не совсем ошибка, это корявая формулировка, которую суд на сегодня будет трактовать с учетом норм действующего законодательства.
Там нет прямого указания на то, что суд считает, что есть такой новый вид отпуска как "по беременности, родам и уходу за ребенком", про это ни слова. Просто на то время судьи вместо "или" поставили "запятую", человеку без какого либо образования это может показаться непонятным имелось в виду один отпуск, два или три (казнить нельзя помиловать), а для нас, специалистов, ответ очевиден.

Это как согласно общих правовых норм и Гражданского кодекса Украины есть две формы договора: письменная и устная, а вот в ЗУ "Про нотариат" четко упоминается ещё "нотариальная форма" :D Все понимают, что бестолковый законодатель имел в виду письменную форуму договора, заверенного нотариально, но мы же не будем теперь утверждать, что ЗУ "Про нотариат" ввел новую форму договора, не предусмотренную гражданским кодексом :) Это ещё один пример корявой формулировки.

Я про то, что некоторые формулировки (как в законах, так и в разъяснениях ВСУ) написаны не специально (осознанно), например как пункт касательно возможности увольнения по ст. 38 до окончания срока предупреждения, а случайно (или по безграмотности), как пункт, который мы сейчас обсуждаем.

Iriska 15.02.2013 11:04

Всем доброе утро, опять подвисла на данной ситуации, хотя она немного усложнилась в этот раз:
До ухода основной сотрудницы в декрет приняли ей замену про срочн договору, т.к. она передавала дела не 1 день.
Настало время переводить работницу,которая замещает декретчицу на декретное место ( через увольнение- прием на декретное место)
но декретчица принесла больничный о продлении еще на неделю.
Мне надо уволить срочницу и принять на декретное место( на время продленного больничного и можно ли сразу указать,что и на время отпуска по уходу до 3 лет?), вот еще непонятка: надо ли в трудовой все эти приемы -увольнения фиксировать или перевод там сделать?
Буду очень благодарна за комментарии.

Romanna 11.03.2013 10:46

Добрий день! Допоможіть будь ласка благаю!!! Наш юрист незнає як це правильно оформити. Хочемо прийняти на декретне місце працівницю, але не на повний робочий день, а на 0,65 ставки. Як це правильно написати заяву та потім наказ?

Andry 11.03.2013 11:23

Цитата:

Сообщение от Romanna (Сообщение 186943)
брий день! Допоможіть будь ласка благаю!!! Наш юрист незнає як це правильно оформити. Хочемо прийняти на декретне місце працівницю, але не на повний робочий день, а на 0,65 ставки. Як це правильно написати заяву та потім наказ?

А можете объяснить, откуда взялась цифра 0,65 ставки?:dont know:
Не 0,6, и не 0,7, а вот именно 0,65?!

А сам приказ пишите так:
Цитата:

"прийняти Іванову бухгалтером з 11 березня 2013 року по 14 вересня 2013 року на умовах неповного робочого часу по 5 годин 12 хвилин на день з 9.00 до 14.12 (или устанавливайте неполную рабочую неделю, словом, считайте сами, как хотите, но чтобы вышло требуемые 0,65 ставки, раз вам именно такая цифра по душе) з посадовим окладом 0000 грн. та оплатою праці пропорційно відпрацьованому часу за строковим трудовим договором на період відпустки Петрової у зв'язку з вагітністю та пологами"
Ну и заявление аналогичного содержания.

Romanna 11.03.2013 12:19

Може бути на 0,70 ставки, то скільки вони мають працювати в день при 5 годинному робочому тижні

Andry 11.03.2013 12:34

Цитата:

Сообщение от Romanna (Сообщение 186948)
на 0,70 ставки, то скільки вони мають працювати в день при 5 годинному робочому тижні

А посчитайте!
Или у вас калькулятора нет?!


Часовой пояс GMT +3, время: 12:12.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA