![]() |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
на предприятии, которое занимается продажей электрооборудования, создается отдел снабжения, думаю начальника записать в штатное и трудовую как "начальник відділу постачання" код КП 1235. верно ли я думаю?
|
Думаю, да.
|
Помогите, пожалуйста найти квалификационные характеристики на должность электрика ОБЯЗАТЕЛЬНО С УЧЕТОМ РАЗРЯДОВ, (на электрика 3, на электрика 4, на электрика 5 разрядов)!!!
в ШР у нас должность так и звучит "электрик", а по классификатору есть "электрик участка", я так понимаю, название нужно привести в соответствие... Так что, если кто подскажет квалиф. характеристики на электрика участка, будет , наверное, даже лучше. |
http://pravo.kulichki.com/dop/otdk/otdk0491.htm
2. Квалификационные требования. 2.1. На должность мастера участка назначаются лица, имеющие полное или базовое высшее образование по специальности (специалист или бакалавр). Стаж работы по профессии не менее 2-х лет. Либо высшее техническое образование и стаж работы на производстве не менее 1-го года или среднее специальное образование и стаж работы на производстве не менее 3-х лет. При отсутствии специального образования – стаж работы на производстве не менее 5-ти лет. |
Добрый день коллеги!
Удивительное дело, до недавнего времени некоторые руководители и знать не знали о существовании Классификотора профессий, а тут... Короче ситуация такая: наш главный бухгалтер решила привести своих подчинённых бухгалтеров по З/п, по ОС, по дебиторской и кредиторской задолженности и др. к общему знаменателю, т.е. назвать всех БУХГАЛТЕР. А тут вдруг попался под руку тот самый классификатор:( И вычитала она, что теперь есть 2411.2 и 3433 и оба с гордым названием "бухгалтер". Да только в 2411.2 бухгалтер (с дипломом специалиста). Я пыталась её объяснить, что это указано требование к должности, а она слышать ничено не желает - вносите изменение и должность будет называться бухгалтер (с дипломом специалиста). И в трудовой энта ересь прописана будет. Я ей объясняю, что трудовая не забор и не альбом друзей. Пока без результата. Были ли у вас такие слычаи и что вы делали? Заранее спасибо! |
Цитата:
|
Пришёл на работу устраиваться МЧ, образование- учебно-произв.центр, профессия- маляр обработки декораций. Работал оператором телевидения с 2008г- 2011(так в трудовой).Директор хочет взять его "оператором відеозапису", код 3131. А там- вимоги щодо освіти. Что мне делать? :?
|
Цитата:
Не будете же Вы против директора идти... только потом он его не сможет уволить по несоответствию занимаемой должности ввиду отсутствия соответствущего диплома... |
Я его (директора) и так позапугивала, что, мол, под Вашу ответственность...и т.д. А он мне :reverie:- так найди в своём(!)классификаторе оператора без образования:dont know:!
|
Цитата:
Да мы все можем быть операторами видеозаписи, если постараться..Я вон знаете сколько наснимала на видео? Куча и маленькая тележка...Я - вот тоже оператор видеозаписи!!!! :) :) так что - берите смело! Работают же без образования даже в отделах кадров - ниччо, живы еще до сих пор... |
Уважаемые коллеги! Мы сейчас хотим переименовать наших менеджеров логистиков (когда-то им придумали странное название). У нас своего автопарка нет, сотрудники ищут при помощи интернета перевозчиков и грузы, предоставляют документальное сопровождение.
Пожалуйста, подскажите, корректно ли название должности "специалист по транспортно-экспедиционной деятельности". В КП такого названия нет, но я прочитала в ДКХП, что Название "специалист" можна расширять с целью уточнения. Правильно ли я все поняла? Т.к. "экспедитор" не подходит, здесь подразумевается работа с документами и все. "Менеджер по логистике" - это розряд руководителей. "Аген із замовлень населення на перевезення" - у нас выполняют более широкий круг обязанностей. ... Я в растерянности. Пожалуйста, ответьте. Спасибо |
можно расширить название должности "фахівець", код 3439.
|
Mardge спасибо за ответ. Думаю, что "специалист по транспортно-экспедиторской деятельности" вполне нам подойдет
|
Добрый день коллеги! На нашей фирме директор хочет вводить 2 вакансии: 1. финансовый аналитик, 2. импорт-менеджер. НО в классификаторе данных должностей я не нашла. По финансовому аналитику я в интернете нашла варианты для замены это должности, но сам специалист желает чтобы его должность называлась именно "финансовый аналитик". Я в растерянности, помогите пожалуйста. Спасибо.
|
Цитата:
А я может желаю, чтобы моя должность называлась "председатель правления планеты Земля"! :lol: Но одного моего желания недостаточно! А если серьезно - независимо от желания работника, вы обязаны выполнять требования КП и инструкции о порядке ведения трудовых книжек: названия должностей должны соответствовать КП. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Здравствуйте, помогите правильно (в соответствии с классификатором) подобрать название должности, а именно нужно что-то вроде: "ПОМОЩНИК (ИЛИ ЗАМЕСТИТЕЛЬ) ПО РАЗВИТИЮ И ОРГАНИЗАЦИИ ТОРГОВЛИ".
Зарание спасибо!!! |
Цитата:
|
помощник руководителя предприятия!!!
Я вот нашел в классификаторе "Помічник керівника підприємства (установи, організації)" код 3436.1 Как Вы считаете, можно должность назвать: "Помічник керівника підприємства з розвитку та організації торгівлі" или нужно: "Помічник керівника підприємства (установи, організації) з розвитку та організації торгівлі" |
Правильно - так:
Цитата:
|
Mardge, спасибо, большое за оперативный и понятный ответ! Всегда с этим путался!
Короче должность должна звучать: "Помічник голови ринку з розвитку та організації торгівлі" Как не породоксально, но должность руководителя у нас звучит именно: "Голова рынка", не знаю, правда, по чему,она была образована до меня и в классификаторе тоже нет должности "Голова рынка". |
В КП - только "Завідувач ринку".
Так что вам теперь с этим "головой" надо что-то делать. :reverie: |
На мой взгляд было бы правильно:
1.Переименовать должность "Голова рынка" на "Директор рынка" 2.Ввести в штатное расписание должность "Помощник директора рынка по развитию и организации торговли" А так, если "ГОЛОВУ" менять не захотят, то придется называть должность: "Помощник головы рынка по развитию и организации торговли" |
Ок, это ваше дело, как называть должности. :dont know:
Но в таком случае у вас будет 2 должности, не соответствующие КП. Не директор, и не голова, а "завідувач" должен быть. |
Цитата:
|
1.Но ведь в классификаторе есть должность: "Директор (начальник, інший керівник) підприємства" , т.е. выходит, что и на взгляд КП можно должность руководителя назвать "Директор рынка" , а должность помощника: "Помощник директора рынка по развитию и организации торговли". Поправьте меня, пожалуйста, если не прав, очень нужно!!!
2.могут ли привлечь к ответственности за несоответствие названия должности КП? если да то к какой и на основании чего? |
Цитата:
Рынок - это отдельная структура, или подразделение? |
Цитата:
К административной. За несоблюдение Инструкции № 58. |
Цитата:
|
Цитата:
1224 "Завідувач підприємства роздрібної торгівлі" тоже относится к "Керівники виробничих підрозділів в оптовій та роздрібній торгівлі". Или с КП что-то не то, или я неправильно понимаю... :reverie: :dont know: С другой стороны, есть Директор (начальник, інший керівник) підприємства (1210.1) |
А Ваше предприятие как-то называется?
Не может же оно называться просто: "Рынок"... У нас все рынки имеют свои названия..например, ООО "Космос", "ООО "Мотодром"... В Харькове, например, есть рынок: ООО "Харьковский центральный рынок"...И есть там генеральный директор этого ООО... Вот вам и директор (инший керивник), вот вам и генеральный директор... |
Наше предприятие называется: предприятие "Центральный рынок"..., но суть вопроса не в этом, а в том, что должность руководителя предприятия звучит как "Голова рынка" (это прописано и в уставе), хотя такой должности в классификаторе в помине нет... и ЕСЛИ ПРИВОДИТЬ НАЗВАНИЕ ДОЛЖНОСТЕЙ В СООТВЕТСТВИЕ С Классификатором, т.е. менять "ГОЛОВА" НА "ДИРЕКТОРА", то нужно наверное какие-то изменения в устав вносить, и какой механизм??? может кто подскажет???
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Для начала - загляните в свой Устав..там должен быть такой раздел, типа: ПОРЯДОК ВНЕСЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В УСТАВ 1. Изменения и дополнения к Уставу утверждаются Учредителем и вносятся на регистрацию в государственных органах в соответствии с законодательством Украины. ... или: Изменения и дополнения к Уставу вносятся по решению собраний участников или по распоряжению Владельца и регистрируются в государственных органах в соответствии с законодательством Украины. Я вообще...все время думаю:?: как это: Председатель рынка... И не нахожу ответа...:dont know::cry: Я понимаю: председатель правления, председатель какого-то собрания, председатель комиссии... Смотрим Википедию: Цитата:
Цитата:
|
Голова рынка...спасибо за ответы!
|
Цитата:
Председатель... Или..есть другой перевод?:dont know: Есть, конечно, но это уже часть тела...:reverie: |
вы не поверите, но должность "Голова рынка" у нас как бы на рус. яз. так звучит )):redface:
|
Да я уж ничему не удивляюсь...:lol:
А Вы сами встречали в документах название должности: голова на русском языке?:wacko::smml2: Ну, в простонародье - да, я слышала: Голова Правления(имеется ввиду - Председатель правления), Голова города ... :dont know::wacko: А еще есть должность: бацько!:D |
Бацько, :good: Ну ничего будет исправлять!!!
|
Часовой пояс GMT +3, время: 18:10. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA