![]() |
Ридте буки, там много дифферентных мыслей нарайтэно. И иногда очень юзфульные мысли там встречаются!
|
Цитата:
Личностное качество: Харизматичность Описание (первое, что в оголову сейчас приходит): качество позволяющее влиять на поведение других людей с целью повышения их эффективности на работе. 5 - круто может 4 - почти круто может 3 - иногда получается 2 - практически незаметно 1 - замечен не был Вот краткое (немного стебное) описание компетенции... Ну а оценивать их уже другое дело и отдельный разговор. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Я бы сказал так: Харизматичность - обладание харизмой. Хари́зма ( греч. χάρισμα , «милость», «божественный дар», «благодать») — в современном широком словоупотреблении обозначает неопределяемые точно некие исключительные свойства, которыми наделён лидер в представлении своих сторонников, почитателей. Присуща пророкам, царям, политикам, полководцам, руководителям и т. п. Обычно под харизмой понимают эмоционально-психические способности человека, благодаря которым его оценивают как одарённого особыми качествами и способного оказывать эффективное влияние на других. (википедия).
Т.е. получается, что харизма, это наделение человека особыми качествами. Т.о. Качество - это набор качеств :roll: Вобщем неудачный пример с харизматичностью. Давайте возьмём мой пример. Качество - вежливость. Вежливость может входить в индикаторы компетенций: коммуникабельность, оказание влияния. Т.о. качество - не всегда равно компетенции. Компетенция, опять же ИМХО :lol: , обычно шире. ЗЫ об оценке мы пока не говорим.. :) |
Цитата:
"Ридте буки, там много дифферентных мыслей нарайтэно. И иногда очень юзфульные мысли там встречаются!" |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
2. "Компетенция" - одно слово, "ридте буки" два (и то спорно - слова ли?) 3. По семантике: КОМПЕТЕНЦИЯ (от лат. competo - добиваюсь; соответствую - подхожу),1) круг полномочий, предоставленных законом, уставом или иным актом конкретному органу или должностному лицу.2) Знания, опыт в той или иной области. (БЭС) РИДТЕ БУКИ как-то не встречалось)))) |
Ну, впрочем, да...
вместо "карта" можно говорить "мапа", вместо "вертолiт" - "гелiкоптер"... В русском тоже можно много примеров привести. И нет здесь ничего необычного, что это я, в самом деле... |
Часовой пояс GMT +3, время: 11:48. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA