![]() |
В феврале уже этот вопрос был!
И ответ был! В том же феврале. Видимо, автора вопроса ответ не устроил, или искать неохота, всего-то два месяца прошло, поэтому нет времени искать и изучать, вот, решили спросить по-новой....Вдруг кто-то, все-таки, поработает, за автора вопроса! Но, самое интересное, что ТС не собирается отвечать на интересующие нас вопросы:silent:, и снова задает свои несмотря на то, что вопросы, которые мы задаем ТС - это касается его, автора, поэтому мы их и задаем........Как слепой с глухим... Я не пойму -для чего это делается...:dont know::reverie: |
Извините пожалуйста за повторный вопрос , в своем списке вопросов не вычеркнула,что получила ответ. А Ваш ответ вполне удовлетворил. Еще раз извините.
|
Неправильные записи в трудовой книжке
Добрый день!
Прошу помощи или совета в моей ситуации. При рассмотрении своей трудовой книжки я обнаружила явные ошибки. 1. На внутренней стороне обложки, где сделана запись об изменении фамилии нет ФИО инспектора ОК, а только подпись. 2. Запись центра занятости сделана безграмотно: нет №, даты ни начала выплат, ни ее окончания. Также нет № и даты приказов, на основании которых начислялись выплаты. Это был 1992 год. Это должны были быть два номера-№9 и №10. Следующая запись о работе -по номером 10. Хотя по правильному, думаю, должна быть № 11. 3. На одном из мест работы нет наименования организации перед приемом на работу. 4. Несколько записей сделаны в разделе о награждениях. 5. При увольнении с предприятия я сама сделала запись об увольнении и подписалась своей фамилией (была экономистом-ответственной за ведение кадрового дела). Подскажите, пожалуйста, насколько серьезны эти нарушения и что можно предпринять? |
Цитата:
Предложите, что-нибудь, а мы подхватим. |
:bravo:
|
Цитата:
|
Добрый день! В трудовой книжке запись о приеме на работу в украинском разделе сделана на русском языке. Сейчас нужно внести запись о переводе. На каком языке на русском или на украинском? Подскажите, пожалуйста, как правильней сделать?
Заранее благодарна за ответы. |
На державній мові.
|
Еще вопрос. В КП название должности звучит "Менеджер (управитель) в роздрібній торгівлі непродовольчими товарами" код 1453.2
При записи профессии в труд.кн. обязательно писать слово в скобках "(управитель)"? Или можно это опустить? |
Обязательно писать так, как написано в вашем штатном расписании и в приказе о назначении. Если там этого слова нет - то можно не писать.
|
В ШР и приказе должность внесена без слова в скобках, но если надо с этим словом, то сделаем исправления и в ШР и в приказе. Вопрос - как правильно? Можно ли это слово опустить? Или это грубое нарушение?
|
Цитата:
Цитата:
И вообще - эта тема на форуме уже обсуждалась, детальнее можете причитать тут: http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=12272&page=17 |
Здравствуйте, всем. Попала в затруднительное положение с оформлением трудовых книжек, делала исправление в названии профессии и тут же снова ошибку сделала: необходимо изменить название согласно КЛАССИФИКАТОРА "вязальниця трикотажних виробів і полотна " необхідно замінити на "вязальник трикотажних виробів ТА полотна" ( ошибка в том , что я написала І (полотна) вместо ТА (полотна) вроде как сразу и не заметишь эту ошибку,и в приказе написано " вязальник трик.виробів І полотна " но меня беспокоит вопрос насколько это серьезно и как это может повлиять на оформление сотрудникам при выходе на пенсию, и как же все таки исправить??? ( опять ошибка мною допущена при снесении изменений в труд.книжку ( т.е исправляла и тут же напортила) Если понятен мой вопрос, пожалуйста подскажите как быть , время тяну никак не могу исправить, а люди уже хотят увольняться ,а у меня ошибка за ошибкой. Всем большое спасибо.
|
допишите одну букву и исправьте "и" на "та" :)
хотя мне кажется, что никто в пенсионном и вчитываться не будет, и не заметят ваш огрех ввиду его незначительности |
Andry, спасибо за ответ!!!
|
Подскажите пожалуйста еще такой вопрос: обязательно ли составлять приказы на типовых формах ( Приказ Статистики № 489 от 05.12.2008) или просто достаточно соблюдать все необходимые реквизиты приказа ?
|
достаточно соблюдать все необходимые реквизиты приказа
|
Опять я со своими ошибками, у нас ФОП ,и при заполнении трудовых книжек, при приеме на работу, я писала ФОП ИВАНОВ И.И.., теперь у меня возникают вопросы, может инициалы нужно было расшифровывать ?:dont know:, если да ,то пока книжки у меня может стоить все исправить? Ваше мнение специалисты?
|
Цитата:
|
у одного предпринимателя вообще нет печати, а в "Виписках з ЄДР" конечно же полное имя, отчество и фамилия. Обидно, что когда еще с 2005 года эти труд.договра регистрировались в центре занятости , и никто из сотрудников центра занятости не сделал замечание о неправильных записях.
|
Доброго дня, учасники Форуму!
Прошу вашої підказки: 1. В ТК в розділі "Відомості про нагородження" попередня колега написала відомості про прийняття. Відповідно, місце в розділі "Відомості про роботу" закінчилось. Питання: як коректно виправити помилку? Чи вірно буде вшити вкладиш, в нього занести відомості про прийняття (ті, що зазначені у розділі Про нагородження)? що робити із записом в розділі "Відомості про нагородження"? 2. схожа ситуація з іншою ТК. В розділ "Сведения о работе" попередня колега написала відомості про прийняття (українською мовою), не зазначивши цей же запис в розділі "Відомості про роботу", оскільки закінчилось місце в розділі "Відомості про роботу". Питання: те ж, що в п.1 Буду вдячна за відповідь |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Я теж пишу в розділ "Сведения о работе" державною мовою, і вважаю це правильним. |
Andry, дякую!
Цитата:
а також, п.2.1. Трудові книжки і вкладиші до них заповнюються у відповідних розділах українською і російською мовами. На основі цього, чи правильно я думаю, що: 1. Розділи "Сведения о работе" та "Відомості про роботу" - це зовсім різні розділи? 2. після закінчення місця в розділі "Відомості про роботу", наступні дані я маю вносити у вкладиш? а не в рос. варіант ТК?.. |
Цитата:
Російська мова була офіційною державною мовою СРСР, тому і передбачено було в одному з розділів здійснювати записи російською мовою, щоб у кожній з колишніх республік СРСР могли прочитати, що ж там написано. Наразі російська мова не є офіційною мовою, і в колишніх республіках все менш людей володіє нею, а в Україні вона може мати лише статус регіональної мови чи мови національних меншин. Тому російською, як регіональною мовою, ви можете зробити запис лише за письмовим проханням працівника: Цитата:
Та й у нових паспортах громадянина України записи здійнюються вже не українською і російською, а українською та англійською мовами. Наші колеги на порталі HR ліги висловили таку ж саму думку: Цитата:
|
:thumbs up: Andry, дуже дякую!
З рос.мовою розібралася. Тоді залишається питання таке: в розділі "Сведения о работе" було два записи за 1997 рік. І, так як закінчилось місце в укр. частині ТК (останній пор.номер 22), колега почала писати про прияняття в рос.частині ТК, але порядковий номер 3.. чи потрібно в такому разі щось змінювати? |
Цитата:
у вашому випадку я б краще зробив би вкладиш и усек писав би туди, починаючи з запису № 23. |
:bravo:
Andry, щиро дякую за відповіді та оперативність! |
ТЕРМІНОВО!!!!!!!!! Виправлення посади та ПІБ підписанта записів у трудовій книжці
Доброго дня!
Зробила запис про звільнення працівника у трудову книжку та, як завжди, зазначила підписантом директора товариства. Після цього виявилось, що директор захворів і його обов'язки виконуватиме його заступник. Яким чином змінити підписанта у трудовій книжці?:dont know: |
Цитата:
Головне, щоб печатка була правильна |
Подскажите, как быть. Принимается сотрудник на работу, у нее запись в трудововй последняя такова:№26- "Запись № 24 и 25 недействительны. Уволена по соглашению сторон согласно ст 36п.1 КЗоТ Украины". Дальше должность, подпись и ФИО и печать. В начальной записи (№24) был неверный номер приказа, а во второй записи № 25 была опять же сделана ошибка - дата приказа указана неправильно (Запись №24 недействительна.......). А след запись № 26, которую выше уже озвучила.
|
Цитата:
Ошибки в ТК - это головная боль владельца ТК. Если есть ошибки в записях - ей надо идти на то предприятие, на котором были сделаны неверные записи и там исправлять. А Вы - никакого отношения к прошлым записям, сделанными не на Вашем предприятии, не имеете. |
Добрый день!
Ко мне обратился работник, который работал на нашем предприятии с 1995 по 1999 год ( так сделана запись в трудовой). Сейчас он оформляет пенсию, и по данным персонификации за него делались отчисления и в 1999 году, и в 2000, и в 2001 году - нашим предприятием. В книгах приказов за 1999 год приказ о его увольнении отсутствует, зато есть приказ об увольнении в 2001 году. Как мне правильно внести исправления? После 2001 года он работал на других предприятиях. Буду благодарна за помощь |
А какие исправления вы собираетесь вносить?
Любые исправления вносятся только на основании соответствующих документов, у вас такие документы? Проверьте внимательно все приказы за период с 1999 по 2001 год. Возможно, после его увольнения в 1999 его потом приняли по совместительству, поэтому и записи в трудовой нет, а отчисления есть. |
Настораживает то, что нет приказа об увольнении в 1999 году, хотя в трудовой указан конкретный номер приказа с датой. Такой приказ существует, но там нет упоминания об увольнении работника.
|
проверьте все - форму п-2, книгу учета трудовых - какой там номер и дата приказа об увольнении указаны? и какого числа ТК он получил?
"в трудовой указан конкретный номер приказа с датой" - посмотрите, что это за приказ? существует ли он? какие действия сделаны по нему - кто-то принят, уволен? Все ли приказы 1999 года в наличии, или какие-то отсутствуют? А номера приказов об увольнении в 1999 в 2001 часом не одинаковые ли? Проверьте все - у вас он работал на основной работе, или совместителем? его ТК в книгу учета внесена? кем он работал, по какой статье он уволен? через сколько дней был принят на новое место работы и на какую должность? Поинтересуйтесь в бухгалтерии - если они выплачивали ему расчет при увольнении, то без приказа в руках они вряд ли бы стали это делать. Хорошенько изучите все приказы за период с 1999 по 2001 г, может там еще обнаружится приказ о переводе его в совместители - мало ли, что когда-то кто-то мог учудить? Мне же вот на форуме некоторые пытались доказать, что можно переводить из совместителей в основные работники и без увольнения, так может кто-то когда-то решил, что и из основных в совместители можно перевести без увольнения, мало ли? Потом если бухгалтерия после увольнения начисляла ему ЕСВ, то на каком основании? может, просто что-то перепутали, и платили Васе вместо Пети? Проверьте - размер зарплаты после даты предполагаемого увольнения у него случайно не изменялся? И что сам работник говорит по этому поводу, есть у него какие-то мысли? Теперь что касается ваших действий - у вас есть приказ о приеме от 1995 г.,, есть приказ об увольнении 2001 г - выдайте ему копии этих приказов и пусть покажет их в пенсионном. ЕСВ ему все это время начислялся, страховой стаж шел - какие проблемы? |
Работник вообще ничего не помнит :)
Карточки П-2 и книга учета трудовых не сохранились :( Номера приказов разные. Следующая запись после 1999 - 2013 год. Буду перелопачивать книги приказов за 2 года. |
Странная у него память, не помнит, где он был 4 года после увольнения до следующего трудоустройства, на что жил :dont know:
А п-2 и книга учета ТК не сохранились, или не велись вообще? А бухгалтерские документы, они то хоть сохранились? Там есть какая-то информация касательно его? Постарайтесь в архиве - какие то следы его деятельности должны были остаться, чем то он занимался же, раз ему зарплату начисляли... А кем он у вас работал? |
Цитата:
|
Цитата:
Велись ли П2 и книга учета ТК - тайна,покрытая мраком, никто не признается :( в архиве были только приказы и куча хлама, еле разгребла. По бухгалтерской документации ЗП платили и, естественно, налоги тоже. Просмотрела весь 2000 год - человек ни разу не был в отпуске :( Работал формовщиком в бетоно-формовочном цехе. |
А то, что 14 лет нет записей в трудовой - так тут массовое явление, оосбенно среди строительных специальностей - многие по "шабашкам" работают, без оформления, годами.
|
Часовой пояс GMT +3, время: 14:22. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA