![]()  | 
	
		
 Если третий вариант не подходит, то - да, один из этих: 
	Цитата: 
	
 Цитата: 
	
 Вы все правильно поняли.  | 
		
 Спасибо большое. Вы мне очень помогли. 
	 | 
		
 Добрый день. 
	Подскажите, пожалуйста, как правильно назвать Управляющего таможенно-лицензионным складом. В классификаторе такой должности я не нашла, и просто управляющего нет. Хотя наши юристы утверждают, что по таможенной документации такая должность у нас официально должна быть.  | 
		
 Цитата: 
	
  | 
		
 Подскажите,пожалуйста как быть.Мне нужен Вионавчий директор,а в клас-ре есть только Виконавець художньо-оформлювальних робіт  
	Виконавчий директор федерації виду спорту Виконавчий директор Фонду :dont know:  | 
		
 Директор виконавчий, код 1210.1 
	 | 
		
 Подавала отчет в ЦЗ. Инспектор отказалась его принимать, так как майстер з ремонту 1222,2, не может принимать в ремонт, ремонтировать и проводить консультации для клиентов. Посоветовала подобрать другую "более подходящую"  должность. Может я действительно не умею пользоваться классификатором? Как еще можно назвать эту должность? 
	 | 
		
 Цитата: 
	
 Цитата: 
	
 Может быть, Вы перепутали мастера со слесарем по ремонту?  | 
		
 ремонт копировальной техники, установка дополнительного оборудования к принтерам. 
	 | 
		
 Мне кажется, что это -  
	7233  18559 42  Слюсар-ремонтник   | 
		
 Я тоже склоняюсь к слесарю, но меня останавливает, что в ДКХП 42 это оброботка металла 
	 | 
		
 Цитата: 
	
 Меня также смущает: - 7231 18511 42 Слюсар з ремонту автомобілів   18522 - 7233 42 Слюсар з ремонту дорожньо-будівельних машин та тракторів  - 7233 18542 42 Слюсар з ремонту колійних машин та механізмів  - 7233 18540 42 Слюсар з ремонту рухомого складу   18545 - 7233 42 Слюсар з ремонту сільськогосподарських машин та устаткування  - 7233 18524 42 Слюсар з ремонту та обслуговування перевантажувальних машин   18526 - 7233 42 Слюсар з ремонту та обслуговування систем вентиляції та Кондиціювання А у Вас есть какие-то предложения по этому поводу?  | 
		
 Было предложение Мастером по ремонту, но .... 
	Насколько корректно будет назвать "фахівець з ремонту копіювальної техніки"?  | 
		
 Подскажите пожалуйста а где можно скачать хорошую должностную инструкцию менеджера по персоналу и менеджера отдела кадров? 
	 | 
		
 Спасибо Вам большое. 
	 | 
		
 Я правильно поняла, на портале не все должностные инструкции, а только кадровиков, или есть? Мне еще нужна "менеджер по продажам" 
	 | 
		
 Вот здесь ещё посмотрите :) 
	 | 
		
 Спасибо! Именно это уже и нашла :) 
	 | 
		
 Чи можна здійснювати записи "офіс-менеджер" і "менеджер з продажу" в трудові книжки? 
		
		
		Уважаемые специалисты, ответьте, пожалуйста на вопрос - можно ли на сегодняшний день, делать такие записи в трудовую: 
	1. офис-менеджер 2. менеджер по продажам. Если можно, подтвердите ответ ссылками на законодательную базу. Я нашла, только вот не уверенна, что эта статья еще актуальна на сегодняшний день, ведь письмо от 2000г. Спасибо.  | 
		
  | 
		
 ЗАТВЕРДЖЕНО 
	наказом Міністерства праці України, Міністерства юстиції України, Міністерства соціального захисту населення України від 29 липня 1993 р. N 58 Зареєстровано в Міністерстві юстиції України 17 серпня 1993 р. за N 110 Інструкція про порядок ведення трудових книжок працівників ... 2.14. У графі 3 розділу "Відомості про роботу" як заголовок пишеться повне найменування підприємства. Під цим заголовком у графі 1 ставиться порядковий номер запису, що вноситься, у графі 2 зазначається дата прийняття на роботу. У графі 3 пишеться: Прийнятий або призначений до такого-то цеху, відділу, підрозділу, на дільницю, виробництво із зазначенням їх конкретного найменування, а також роботи, професії або посади і присвоєного розряду. Записи про найменування роботи, професії або посади, на яку прийнятий працівник, виконуються для робітників та службовців відповідно до найменування професій і посад, зазначених у "Класифікаторі професій". Класифікатор: http://hrliga.com/index.php?module=n...op=view&id=433  | 
		
 Как назвать должность? 
		
		
		Добрый день! 
	Просьба помочь Если бы у нас был отдел должность назвали бы "главный специалист отдела мониторинга эффективности деятельности и контроля качества". Отдела нет. Сотрудник будет подчиняться на прямую Генеральному директору Общества. ВОПРОС: Как назвать должность согласно класификатору и так чтобы было понятно по названию чем занимается данный сотрудник?  | 
		
 "главный специалист по мониторингу эффективности деятельности и контроля качества". 
	только в укр.варианте - "фахівець", а не "спеціаліст".  | 
		
 Спасибо. но такой должность ведь нет в класификаторе? есть толь например "главный специалист по корпоративному управлению"? а "главный специалист по мониторингу эффективности деятельности и контроля качества". нет? не является ли это нарушением? 
	 | 
		
 Цитата: 
	
 Цитата: 
	
  | 
		
 Вика, я уже :cry: 
	никто не хочет читаааааать....:cry::dash2::help:  | 
		
 Цитата: 
	
  | 
		
 Я так понял, что можно согласно примітці № 2 "за умови дотримання лаконічності викладення, якщо інше не передбачено у КП чи відповідних законодавчо-правових актах т.е. можно назвать должность "головний фахівець з моніторінгу ефективності діяльності та контролю якості ТОВ "Успіх та надія"?????????? 
	 | 
		
 Цитата: 
	
  | 
		
 Доброго дня!  
	Допоможіть будь ласка розібратися, я початківець у цьому. Наш директор вирішив взяти співробітника на роботу. На останній роботі у нього в трудовій був запис - Заступник директора експлуатації та ремонту машин і механізмів. Я передивилась у класифікаторі такої професії не має. Я права? Наше підприємство займається будівництвом. Чи можна її назвати по іншому, наприклад: 1210.1 Директор відділення, а у дужках написати експлуатації та ремонту машин і механізмів? 1226.1 Директор з транспорту 1229.7 Директор технічний 1226.2 Начальник відділу транспорту а у дужках написати експлуатації та ремонту машин і механізмів в одному з цих начальників відділу? 1221.2 Начальник відділення 1222.2 Начальник відділення 1221.2 Начальник відділу 1223.2 Начальник відділу 1229.7 Начальник відділу 1235 Начальник відділу Підкажіть, яка назва посади буде більше підходити нашому співробітнику?  | 
		
 Цитата: 
	
 Прочитайте уважно додаток В до класифікатора, а особливо - Примітку 2.  | 
		
 Цитата: 
	
  | 
		
 1. Маємо посаду в КП:  Директор підприємства  код 1210.1 
	2. Додаємо похідне слово "заступник": заступник директора підприємства код 1210.1 3. Розширюємо назву посади відповідно до примітки 2: заступник директора підприємства з експлуатації та ремонту машин і механізмів код 1210.1  | 
		
 Цитата: 
	
  | 
		
 Подскажите пожалуйста. "Провідний фахівець" исследовательского отдела вуза относится к какому коду? Заранее благодарен. 
	 | 
		
 Провідний фахівець относится к 3439/24771 
	 | 
		
 Да, только код КП - просто 3439, без дроби. 
	 | 
		
 уточняю - "ведущий специалист научно-исследовательского сектора" высшего учебного заведения. И моё мнение или 333, 3330 или 334, 3340*:neutral::smls09: 
	 | 
		
 Цитата: 
	
 Это что за циферки такие? :?  | 
| Часовой пояс GMT +3, время: 05:50. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
	
	2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA