![]() |
Просить надо ВЕСЬ комплект "поменянных" документов: паспорт и ИИН, теперь ещё свидетельство об обязательном социальном страховании,
ну и, есссно, документ-основание: свидетельство о браке... (написал: об раке... :lol:) |
Уважаемые коллеги, нужен Ваш совет. По поиску не нашел, возможно такая ситуация уже обсуждалась, тогда дайте ссылку.
Для оформления визы сотрудница взяла копию трудовой книжки и обнаружила, что в записи об изменении фамилии на титульной стороне неправильно записаны серия и номер свидетельства о браке (1988 год). Логичнее всего было бы отправить ее на прежнее место работы, но, даже если эта организация еще существует, печать, конечно же, уже другая. Могу ли я исправить эту запись (в принципе основание есть -свидетельство о браке), и если да, то как? Сделать новую запись: "Прізвище змінено на...." не трогая предыдущую? :dntknw: |
Цитата:
Ну, Вы же не знаете наверняка: существует эта организация или нет...:dont know: И печать тут ни при чем...какая разница, какая у них сейчас печать? Отправьте работника на старое предприятие... 2.13. Зміна записів у трудових книжках про прізвище, ім’я, по батькові і дату народження виконується власником або уповноваженим ним органом за останнім місцем роботи на підставі документів (паспорта, свідоцтва про народження, про шлюб, про розірвання шлюбу, про зміну прізвища, ім’я та по батькові тощо) і з посиланням на номер і дату цих документів. Зазначені зміни вносяться на першій сторінці (титульному аркуші) трудової книжки. Однією рискою закреслюється,наприклад, колишнє прізвище або ім’я, по батькові, дата народження і записуються нові дані з посиланням на відповідні документи на внутрішньому боці обкладинки і завіряються підписом керівника підприємства або спеціально уповноваженої ним особи і печаткою підприємства або печаткою відділу кадрів. В том-то и дело, что неточности должны исправляться ТАМ, где они были сделаны...:cry: |
Спасибо Мотя!
Инструкцию я, конечно же, знаю и, к этому варианту и склонялся. И печать не главное. Просто вот из-за таких вот "кадровиков", человеку сейчас ехать на прежнее место работы, если его уже нет, искать правопреемника - и сорвалась поездка в Италию.:cry: |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Как Вы можете признать ее недействительной, если Вы не вносили эту запись?:dont know: Мне интересно....для чего для получения итальянской визы нужна копия ТК?:reverie: У нас требуют справку с места работы на фирменном бланке с указанием должности, стажа, размера оклада.... А она едет в турпоездку? |
Цитата:
Цитата:
Кроме справки посольство Италии требует и копию трудовой (соответсвенно с переводом и заверкой нотариуса). Видимо боятся, что человек останется у них работать, а украинцев там и так предостаточно.:dont know: |
Цитата:
|
В том то все и дело!:wacko: Иначе вопрос бы решался в текущем порядке. Есть конечно надежда, что в посольстве не обратят внимание на эту ошибку, но маловероятно.:governed2:
|
Цитата:
Цитата:
Как всегда: странные итальянцы...боятся там, где бояться не надо..а не боятся там, где надо...:D Как вроде, если человек хочет там остаться работать, приехавший по тур.визе..то он будет себе морочить голову вот такими оформлениями...заверять копию у нотариуса...Те, кто едет туда на работу через турвизу:smls10:, делают эту визу за неделю-две, предоставляя только копию внутреннего паспорта и загранпаспорт, да еще и фото - для визы! Все! Наивные итальянцы...:lol::rofl: Цитата:
А вот будут ли они сверять - не знаю..:dont know:.потому что у нас копию ТК в турагентствах не требуют....А все визы т.агентства оформляют, опять же, в посольстве.. Вот мне и странный сей факт... Цитата:
А вы не теряйте эту надежду... Просто итальянцы, как законопослушный народ, может быть даже и не подумают, что там может быть ошибка...Они-то таких ошибок не делают....:dont know: :( Правда..если заверять у нотариуса..то он сей факт не пропустит и не заверит, вот в чем дело-то... :( |
А в посольстве Великобритании вааще:dash2::hang3::shot:
Мои сотрудники сталкивались. |
Часовой пояс GMT +3, время: 07:03. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA