Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига

Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига (http://forum.hrliga.com/index.php)
-   Приказы. Трудовые книжки (http://forum.hrliga.com/forumdisplay.php?f=67)
-   -   Заполнение двух частей трудовой книжки (http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=1254)

джесс 07.02.2013 11:30

Запись о приеме и увольнении на разных языках
 
Добрый день! Прошу Вашей помощи! Возможности просмотреть все темы форума нет, т. к. поджимают сроки. Необходимо сделать запись об увольнении в трудовую сотрудника. Запись о приеме была сделала до меня на русском языке (приказы раньше также издавались на русском). На данный момент кадровая документация ведется на украинском языке. Будет ли правильным, если запись об увольнении я сделаю в соответствии с приказом на украинском языке?? Заранее спасибо за помощь!

Andry 08.02.2013 09:16

Цитата:

Сообщение от джесс (Сообщение 185302)
Будет ли правильным, если запись об увольнении я сделаю в соответствии с приказом на украинском языке?? Заранее спасибо за помощь!

Да, будет правильным - это государственный язык.
А если нужно и на другом языке продублировать - это только по письменной просьбе владельца трудовой.
P.S. Простите за нескромный вопрос: а вы пытались сами найти тут ответ на этот вопрос? Удивительно, что эта тема тут столько уже обсуждалась, а одни и те же вопросы все продолжают задавать... Может, поиск не работает?

Inka 08.02.2013 09:19

Цитата:

Сообщение от Andry (Сообщение 185353)
А если нужно и на другом языке продублировать - это только по письменной просьбе владельца трудовой.

А инструкция уже не рулит?)
Цитата:

Трудові книжки і вкладиші до них заповнюються у відповідних розділах українською і російською мовами.

Andry 08.02.2013 09:25

Цитата:

Сообщение от Inka (Сообщение 185354)
А инструкция уже не рулит?)

Инка, в связи с принятием закона о языках было принято решение, что помимо государственного языка, запись в трудовой может дублироваться на каком-либо из языков, имеющих региональный статус, но только по просьбе владельца трудовой.
А в инструкции это не предусмотрено :(

Цитата:

Минсоцполитики рассмотрело вопрос о языке записей в трудовых книжках
Минсоцполитики в письме от 21.11.2012 г. № 183/06/186-12 отметило, что согласно соответствующей Инструкции трудовые книжки и вкладыши к ним заполняются в соответствующих разделах на украинском и русском языках.
Конституцией Украины определено, что государственным языком в Украине является украинский.
В соответствии со статьей 11 Закона о принципах государственной языковой политики основным языком работы, делопроизводства и документации органов государственной власти и органов местного самоуправления является государственный язык.

Статьей 13 упомянутого Закона определено, что паспорт гражданина Украины или документ, его заменяющий, и сведения о его владельце, которые вносятся в него, выполняются на государственном языке и рядом, по выбору гражданина, на одном из региональных языков или языков меньшинств Украины. Действие данного положения распространяется и на другие официальные документы, удостоверяющие личность гражданина Украины или сведения о нем (записи актов гражданского состояния и документы, которые выдаются органами регистрации актов гражданского состояния, документ об образовании, трудовая книжка, военный билет и другие официальные документы), а также документы, удостоверяющие личность иностранца или лицо без гражданства, в случае наличия письменного заявления лица.
Источник: http://hrliga.com/index.php?module=news&op=view&id=9809

Dariia 23.07.2013 16:13

подскажите, пожалуйста, как быть вот в какой ситуации: до нашего предприятия сотруднице трудовую заполнили на двух языках (т.е. правильно), на нашем предприятии предыдущий инспектор внесла запись о принятии в укр. части на русском языке, в той части где запись должна вноситься на рус.яз. ничего не записала, приказы на предприятии издаються на русском, хотелось бы вести правильно трудовые, как можно исправить это? в добавок к этому есть еще несколько новых трудовых книжек (впервые были заполнены на нашем предприятии), в которых заполнены два титульных листа (и на укр. и на рус.) но записи о принятии внесены на русском языке и только в укр. части.

Andry 23.07.2013 16:48

Заполнение трудовой книжки на другом языке, кроме украинского, осуществляется на основе личного заявления лица, которому принадлежит трудовая книжка.
Эта тема уже неоднократно обсуждалась на форуме.
Цитата:

МИНИСТЕРСТВО СОЦИАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ УКРАИНЫ
ПИСЬМО
от 21 ноября 2012 г. № 183/06/186-12
Относительно языка документов, удостоверяющих лицо или сведения о нем
На ваше письмо Департамент правового обеспечения в пределах своей компетенции сообщает следующее.
В соответствии с пунктом 2.1 Инструкции о порядке ведения трудовых книжек работников, утвержденной приказом Минтруда, Минюста, Минсоцзащиты от 29.07.93 № 58, зарегистрированным в Минюсте 17.08.93 за № 110 (с изменениями) (далее — Инструкция), трудовые книжки и вкладыши к ним заполняются в соответствующих разделах на украинском и русском языках.
Конституцией Украины определено, что государственным языком в Украине является украинский язык (статья 10).
В соответствии со статьей 11 Закона Украины «О принципах государственной языковой политики» (далее — Закон) основным языком работы, делопроизводства и документации органов государственной власти и органов местного самоуправления является государственный язык.
Статьей 13 Закона определено, что паспорт гражданина Украины или документ, который его заменяет, и сведения о его владельце, которые вносятся в него, выполняются на государственном языке и рядом, по выбору гражданина, на одном из региональных языков или языков меньшинств Украины. Действие данного положения распространяется и на другие официальные документы, удостоверяющие личность гражданина Украины или сведения о нем (записи актов гражданского состояния и документы, которые выдаются органами регистрации актов гражданского состояния, документ об образовании, трудовая книжка, военный билет и другие официальные документы), а также документы, удостоверяющие личность иностранца или лицо без гражданства, в случае наличия письменного заявления лица.

Одновременно информируем, что письма Министерства не являются нормативно-правовыми актами, по своей природе они носят информационный, рекомендательный и необязательный характер и не должны устанавливать новых правовых норм, поэтому государственной регистрации в Министерстве юстиции Украины не подлежат.

Директор Департамента
правового обеспечения В. ШИЛО

Мотя 23.07.2013 17:41

Цитата:

Сообщение от Andry (Сообщение 193195)
Заполнение трудовой книжки на другом языке, кроме украинского, осуществляется на основе личного заявления лица, которому принадлежит трудовая книжка.

М-м-м-м:reverie:..а Хде это написано? Кроме приведенного Вами письма?
НПА - в студию!
Сколько работаю - ни разу не видела подобного рода заявления:dont know::?...

Andry 23.07.2013 17:47

Цитата:

Сообщение от Мотя (Сообщение 193199)
М-м-м-м:reverie:..а Хде это написано? Кроме приведенного Вами письма?

Еще это написано тут, тут и вот тут

Мотя 23.07.2013 17:49

Я просила НПА по вопросу написания заявления.
И прошу ответа: Хде почитать?
Хде читать о том, что работник еще должен писать заяву....

Dariia 24.07.2013 09:43

личный пример: на первой моей работе у меня никакого заявления не просили и заполнили мне только часть предназначенную для укр. языка на русском языке, как я понимаю с вышесказанного мне должны были заполнить часть на укр. языке, а вторую часть (взяв с меня заявление) на том на каком я захочу?????задавая свой первый вопрос я хотела узнать как мне быть, нужно мне "такое" исправлять или оставить все как есть и дальше заполнять все на русском языке в укр.части, а рускую часть вообще не трогать?


Часовой пояс GMT +3, время: 01:25.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA