![]() |
Запись о приеме и увольнении на разных языках
Добрый день! Прошу Вашей помощи! Возможности просмотреть все темы форума нет, т. к. поджимают сроки. Необходимо сделать запись об увольнении в трудовую сотрудника. Запись о приеме была сделала до меня на русском языке (приказы раньше также издавались на русском). На данный момент кадровая документация ведется на украинском языке. Будет ли правильным, если запись об увольнении я сделаю в соответствии с приказом на украинском языке?? Заранее спасибо за помощь!
|
Цитата:
А если нужно и на другом языке продублировать - это только по письменной просьбе владельца трудовой. P.S. Простите за нескромный вопрос: а вы пытались сами найти тут ответ на этот вопрос? Удивительно, что эта тема тут столько уже обсуждалась, а одни и те же вопросы все продолжают задавать... Может, поиск не работает? |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
А в инструкции это не предусмотрено :( Цитата:
|
подскажите, пожалуйста, как быть вот в какой ситуации: до нашего предприятия сотруднице трудовую заполнили на двух языках (т.е. правильно), на нашем предприятии предыдущий инспектор внесла запись о принятии в укр. части на русском языке, в той части где запись должна вноситься на рус.яз. ничего не записала, приказы на предприятии издаються на русском, хотелось бы вести правильно трудовые, как можно исправить это? в добавок к этому есть еще несколько новых трудовых книжек (впервые были заполнены на нашем предприятии), в которых заполнены два титульных листа (и на укр. и на рус.) но записи о принятии внесены на русском языке и только в укр. части.
|
Заполнение трудовой книжки на другом языке, кроме украинского, осуществляется на основе личного заявления лица, которому принадлежит трудовая книжка.
Эта тема уже неоднократно обсуждалась на форуме. Цитата:
|
Цитата:
НПА - в студию! Сколько работаю - ни разу не видела подобного рода заявления:dont know::?... |
|
Я просила НПА по вопросу написания заявления.
И прошу ответа: Хде почитать? Хде читать о том, что работник еще должен писать заяву.... |
личный пример: на первой моей работе у меня никакого заявления не просили и заполнили мне только часть предназначенную для укр. языка на русском языке, как я понимаю с вышесказанного мне должны были заполнить часть на укр. языке, а вторую часть (взяв с меня заявление) на том на каком я захочу?????задавая свой первый вопрос я хотела узнать как мне быть, нужно мне "такое" исправлять или оставить все как есть и дальше заполнять все на русском языке в укр.части, а рускую часть вообще не трогать?
|
Часовой пояс GMT +3, время: 01:25. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2025 © МЕДІА ГРУПП 2025 © HR LIGA