СООБЩЕСТВО КАДРОВИКОВ И СПЕЦИАЛИСТОВ ПО УПРАВЛЕНИЮ ПЕРСОНАЛОМ

На портал Новости Библиотека статей Нормативная база Глоссарий ПРАВИЛА  ФОРУМА

События Производственный календарь Образцы документов Книжная полка

Вернуться   Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига > Трудовое законодательство и кадровое делопроизводство > Кадровая документация

Кадровая документация Штатное расписание. Ведение личных дел. Документы о структуре компании. Номенклатура дел. Регистрация документов. Хранение документов. Передача дел в архив. Журналы, книги. Положения, инструкции. Справки, выписки, характеристики

Ответ
 
Опции темы
Старый 06.11.2008, 12:47   #1
Svetlana_s
Активный участник HR-Лиги
 
Регистрация: 28.05.2008
Сообщений: 153
Вы сказали Спасибо: 33
Поблагодарили 5 раз(а) в 5 сообщениях
По умолчанию Справка с места работы на английском языке

Коллеги, доброго времени суток!
Одному сотруднику необходима справка с места работы на англ. языке в посольство швейцарии. Я знаю, что у них действительно изменились требования для выдачи визы. Но вот вопрос. А каким образом выдать справку? Державна мова украинская. Никакие аргументы не работают
Svetlana_s вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2008, 12:54   #2
anatol_ua
Эксперт HR-Лиги
 
Аватар для anatol_ua
 
Регистрация: 19.12.2005
Адрес: Киев
Сообщений: 9,196
Вы сказали Спасибо: 7,109
Поблагодарили 6,437 раз(а) в 3,230 сообщениях
По умолчанию

У нас сам работник переводит данные с первой и последней страницы ТК, я только заверяю (хотя это тоже неправильно, т.к. я не имею сертификата авторизованного переводчика ) :wink:
Зато пока (тьфу-тьфу-тьфу ) ни разу не возвращали
(в т.ч. из посольства Швейцарии )
__________________
Анатолий
Всё - к лучшему!
anatol_ua вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2008, 12:57   #3
Молли
Заслуженный участник HR-Лиги
 
Аватар для Молли
 
Регистрация: 02.07.2008
Сообщений: 334
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 8 раз(а) в 6 сообщениях
По умолчанию

Вы ж в другое государство пишите, считай.
И вообще. Что за странное желание построить посольство чужой страны?
Молли вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2008, 12:59   #4
Iren@
Эксперт HR-Лиги. Модератор
 
Аватар для Iren@
 
Регистрация: 19.07.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 3,200
Вы сказали Спасибо: 2,630
Поблагодарили 2,677 раз(а) в 1,200 сообщениях
По умолчанию Re: Справка с места работы на англ. языке

Видаєте довідку ДЕРЖАВНОЮ мовою, працівник іде в будь-яке бюро перекладів, платить близько 100 грн. за переклад, там підшивають обидва документа і скріплюють печаткою.
Робила неодноразово. Хоча можу довідку і англійською написати (маю документ про закінчення державних курсів), але я не сертифікований перекладач.
Iren@ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2008, 13:01   #5
Iren@
Эксперт HR-Лиги. Модератор
 
Аватар для Iren@
 
Регистрация: 19.07.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 3,200
Вы сказали Спасибо: 2,630
Поблагодарили 2,677 раз(а) в 1,200 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Молли
Что за странное желание построить посольство чужой страны?
По-моему, как раз посольство хочет "построить" чужую страну. :wink:
А если б справку нужно было в посольство КНР?
Iren@ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2008, 13:02   #6
Молли
Заслуженный участник HR-Лиги
 
Аватар для Молли
 
Регистрация: 02.07.2008
Сообщений: 334
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 8 раз(а) в 6 сообщениях
По умолчанию

Ірена, послосьтва з радістю беруть не засвідчені нотаріусом справки. Головне - щоб на бланку і з печаткою
Молли вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2008, 13:06   #7
Iren@
Эксперт HR-Лиги. Модератор
 
Аватар для Iren@
 
Регистрация: 19.07.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 3,200
Вы сказали Спасибо: 2,630
Поблагодарили 2,677 раз(а) в 1,200 сообщениях
По умолчанию

Моллі, а про нотаріуса тут ніхто жодного слова і не писав.
Iren@ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2008, 13:30   #8
Svetlana_s
Активный участник HR-Лиги
 
Регистрация: 28.05.2008
Сообщений: 153
Вы сказали Спасибо: 33
Поблагодарили 5 раз(а) в 5 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Iren@
Цитата:
Сообщение от Молли
Что за странное желание построить посольство чужой страны?
По-моему, как раз посольство хочет "построить" чужую страну. :wink:
А если б справку нужно было в посольство КНР?
Да я кстати тоже об этом спросила :wink: Есть еще один момент. На сколько я знаю, в требованиях посольства есть несколько вариантов: свободный перевод или же заверенный бюро переводов. Возможно в таком случае можно будет найти выход. Спасибо всем.
Svetlana_s вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2008, 13:51   #9
Молли
Заслуженный участник HR-Лиги
 
Аватар для Молли
 
Регистрация: 02.07.2008
Сообщений: 334
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 8 раз(а) в 6 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Iren@
Моллі, а про нотаріуса тут ніхто жодного слова і не писав.
Не правильно зрозуміла "завірення печаткою", вибачайте.
Ніколи з бюро перекладів справи не мала
Молли вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2008, 14:50   #10
tukalo
Активный участник HR-Лиги
 
Регистрация: 05.03.2008
Адрес: Тернопіль
Сообщений: 91
Вы сказали Спасибо: 65
Поблагодарили 14 раз(а) в 10 сообщениях
По умолчанию Re: Справка с места работы на англ. языке

Цитата:
Сообщение от Iren@
Видаєте довідку ДЕРЖАВНОЮ мовою, працівник іде в будь-яке бюро перекладів, платить близько 100 грн. за переклад, там підшивають обидва документа і скріплюють печаткою.
Робила неодноразово. Хоча можу довідку і англійською написати (маю документ про закінчення державних курсів), але я не сертифікований перекладач.
Все абсолютно вірно. res
tukalo вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 07:00.


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA