СООБЩЕСТВО КАДРОВИКОВ И СПЕЦИАЛИСТОВ ПО УПРАВЛЕНИЮ ПЕРСОНАЛОМ

На портал Новости Библиотека статей Нормативная база Глоссарий ПРАВИЛА  ФОРУМА

События Производственный календарь Образцы документов Книжная полка

Вернуться   Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига > Трудовое законодательство и кадровое делопроизводство > Совместители. Переводы. Перемещения

Совместители. Переводы. Перемещения Совмещение. Совместительство. Временное исполнение обязанностей. Сезонные работники. Перевод. Перемещение. Изменение существенных условий труда

Ответ
 
Опции темы
Старый 31.03.2009, 16:20   #31
unova
Участник HR-Лиги
 
Регистрация: 24.02.2009
Сообщений: 47
Вы сказали Спасибо: 2
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от anatol_ua Посмотреть сообщение
Так Ви ж наказ видаєте від імені самого директора:
Складаю повноваження директора згідно з рішенням зборів ...

І ніяких підстав більше не потрібно

А при прийомі так само:
Вступаю на посаду директора (можна навіть - за сумісництвом) згідно з рішенням зборів ...
Добрый день!
Форумчане, подскажите пожалуйста, а статью КЗоТ в приказе об увольнении директора надо указывать? И должно ли быть в личном деле заявление от директора?
unova вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.03.2009, 16:25   #32
Iren@
Эксперт HR-Лиги. Модератор
 
Аватар для Iren@
 
Регистрация: 19.07.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 3,200
Вы сказали Спасибо: 2,630
Поблагодарили 2,677 раз(а) в 1,200 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от unova Посмотреть сообщение
Добрый день!
Форумчане, подскажите пожалуйста, а статью КЗоТ в приказе об увольнении директора надо указывать?
И должно ли быть в личном деле заявление от директора?
1. обов’язково!
2. так.
Iren@ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.03.2009, 16:45   #33
unova
Участник HR-Лиги
 
Регистрация: 24.02.2009
Сообщений: 47
Вы сказали Спасибо: 2
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
По умолчанию

Чи правильно я розумію наказ:
Складаю з себе повноваження директора ТОВ "У" у зв'язку з переведенням до ТОВ "Х" (в нашем случае так), згідно п.5, ст.36.
Підстава: заява директора;протокол зборів №

А заява адресована учасникам зборів - може все таки у нас її не має бути?

Последний раз редактировалось Iren@; 22.10.2009 в 13:03. Причина: видалила цитування попереднього посту
unova вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.03.2009, 17:48   #34
anatol_ua
Эксперт HR-Лиги
 
Аватар для anatol_ua
 
Регистрация: 19.12.2005
Адрес: Киев
Сообщений: 9,196
Вы сказали Спасибо: 7,109
Поблагодарили 6,437 раз(а) в 3,230 сообщениях
По умолчанию

НАКАЗ №хх
12 березня 2009 р. м. Київ

Складаю з 12 березня 2009 р. повноваження директора у зв'язку з переведенням до ТОВ "Х" згідно рішенню зборів засновників ТОВ "У" (протокол №хх від хх лютого хххх р.)

Директор підпис


А зборам директор може і не надавати заяву - збори самі можуть за нього все вирішити
__________________
Анатолий
Всё - к лучшему!

Последний раз редактировалось Iren@; 22.10.2009 в 13:03. Причина: видалила цитування всього попереднього посту
anatol_ua вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.03.2009, 17:56   #35
unova
Участник HR-Лиги
 
Регистрация: 24.02.2009
Сообщений: 47
Вы сказали Спасибо: 2
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
По умолчанию

Спасибо, но советы противоречат друг другу - надо посылаться на статью КЗоТ или не надо?
В любом случае думаю указание статьи ошибкой не будет
unova вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.07.2009, 17:15   #36
Кадристка
Активный участник HR-Лиги
 
Аватар для Кадристка
 
Регистрация: 09.08.2007
Сообщений: 167
Вы сказали Спасибо: 11
Поблагодарили 10 раз(а) в 7 сообщениях
По умолчанию

впродолжении темы о переводе совместителя на основное место работы.
До меня, всех совместителей, которые через какое-то время приходили к нам с трудовыми, оформляли приказом о переводе с совместителя на основное место работы. В трудовую сначала вписывали прием на работу по совместительству, а потом данные о переводе на работу постоянно.
Сейчас в компании внедряется новое программное обеспечение и разработчики просят доказать им, что Закон диктует именно перевод в данном случае, а не увольнение и прием (как прописано в их программе)
В положении о работе совместителей ничего такого не сказано, в КЗоТе тоже ничего не прописано, помогите разобраться
Кадристка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.07.2009, 17:44   #37
Iren@
Эксперт HR-Лиги. Модератор
 
Аватар для Iren@
 
Регистрация: 19.07.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 3,200
Вы сказали Спасибо: 2,630
Поблагодарили 2,677 раз(а) в 1,200 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Кадристка Посмотреть сообщение
разработчики просят доказать им, что Закон диктует именно перевод в данном случае, а не увольнение и прием (как прописано в их программе)
В програмі розробників записано правильно.
Я категорично за "звільнення-приймання", оскільки у випадку переведення в трудовій книжці потім виникає плутанина, і коректно записи внести неможливо.
Iren@ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.07.2009, 17:48   #38
marina.kvitko@i-network-s
Активный участник HR-Лиги
 
Регистрация: 10.10.2008
Адрес: Киев
Сообщений: 120
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 11 раз(а) в 5 сообщениях
По умолчанию

Правильная программа. Т.к. (уже неоднократно обсуждался этот вопрос) совместителей не переводят таки на основное место работы, а принимают, после увольнения с должности-совместителя. Сама когда-то перевела, меня программа 1-С 8 не понимала долго....
__________________
Всё приходит с опытом...
marina.kvitko@i-network-s вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.07.2009, 18:13   #39
Кадристка
Активный участник HR-Лиги
 
Аватар для Кадристка
 
Регистрация: 09.08.2007
Сообщений: 167
Вы сказали Спасибо: 11
Поблагодарили 10 раз(а) в 7 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Iren@ Посмотреть сообщение
В програмі розробників записано правильно.
Я категорично за "звільнення-приймання", оскільки у випадку переведення в трудовій книжці потім виникає плутанина, і коректно записи внести неможливо.
мой предшественик делал так:
Прийнята на посаду... за сумісництвом
Переведана на посаду... постійно


На предыдущем месте работы я вообщем то тоже делала увольнение-прием. А тут столкнулась с переводомо и не знаю, где почитать
Кадристка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.07.2009, 18:45   #40
Iren@
Эксперт HR-Лиги. Модератор
 
Аватар для Iren@
 
Регистрация: 19.07.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 3,200
Вы сказали Спасибо: 2,630
Поблагодарили 2,677 раз(а) в 1,200 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Кадристка Посмотреть сообщение
мой предшественик делал так:
Прийнята на посаду... за сумісництвом
Переведана на посаду... постійно
Щодо цього помилкового формулювання я вже відповідала тут:
http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=3342
Iren@ вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
Перевод, Совместительство


Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 17:14.


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA