Цитата:
Сообщение от Даня Позитивчик
Если все таки будет перевод..как правильно оформить наше согласие на перевод?
|
Вы, наверное, не читали тему, которую Вам посоветовала?
А зря....
А я, в очередной раз, ее прочитала от начала и до конца....
В ней есть ответы...
Например:
Цитата:
Сообщение от anatol_ua
Если делали по переводу, то должны быть:
1. Письма руководителей:
директора ООО "2" - об увольнение Иванова П. Г., начальника отдела оценки имущества ООО "1", по переводу в ООО "2" на должность директора,
директора ООО "1" - согласие на увольнение Иванова П. Г., начальника отдела оценки имущества, по переводу в ООО "2".
2. Заявление Иванова П. Г. директору ООО "1" с просьбой уволить его по переводу в ООО "2" и
приказ по ООО "1" об увольнении Иванова П. Г. по переводу в ООО "2".
3. Приказ по ООО "2" о приёме Иванова П. Г. на должность директора... (или о вступлении на должность директора)
|
Цитата:
Сообщение от esar
В ЗУ "Про відпустки" з цього приводу все чітко, логічно і зрозуміло прописано (що в нашому законодавстві буває дуже рідко).
....
2. На новому місці роботи він іде у відпустку за робочий рік з урахуванням стажу на попередньому місці роботи, але "відпускні" йому нараховуються виходячі із заробітку на новому підприємстві.
|
Думаю, что с 19 по 23 мая можно было не только тему изучить, а и весь форум....Печально, скажу честно...