Показать сообщение отдельно
Старый 25.03.2010, 10:50   #13
Serg_o
Новый участник HR-Лиги
 
Регистрация: 10.03.2010
Сообщений: 4
Вы сказали Спасибо: 1
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от kichkaev Посмотреть сообщение
в западной прессе HRM расшифровывается как Human Resources Management и это самая корректная расшифровка.

HRM - это функция имеющая отношение не только к работе HR-специалистов, а к управлению персоналом в широком смысле.

В западной прессе часто встречается также аббревиатура HRD - это Human Resource Development (развитие, обучение, построение карьеры, построение системы мотивациии и т.д.). Эту аббревиатуру не следует путать с HR D (Human Resource Department) - это, собственно, отдел выполняющий различные HR-функции.
kichkaev, хорошее уточнение!
За рубежом чаще встречаются такие сочетания: процесс HRD & Training (развитие и обучение трудовых ресурсов); должность HRD Department Head. Гораздо реже встречается Head of Human Resources Division с последующим сокращением до HRD Head.

На нашем пространстве акценты несколько смещаются. Например, у нас под словом "менеджмент" чаще понимают группу руководителей, чем процесс управления. Не удивительно, что даже авторитетное издание "Управление персоналом" ( http://www.hrd.com.ua/ ) в своем логотипе использует HRD с расшифровкой HR Department
Serg_o вне форума   Ответить с цитированием