Хоть компания и только стартует, но через время у Вас в любом случае появятся украинцы, например, обслуживающий и технический персонал. Вы можете уже постепенно делать переводы общепринятых политик (приема, перевода, увольнения, отпусков, ПВТР, и т.д.-Code of Conduct)
Если есть документы финансового характера, соданные на основании внутренних стандартов головного офиса, их можно пока не переводить.
Например, наш head-office затребовал трудовой договор сделать двуязычным. сама недавно переводила его.
В любом случае, на ВАше усмотрение и перспективу
И, кстати, наше законодательство не запрещает все внутренние регламентирующие документы (речь не идет о приказах и распоряжениях) делать на двух языках